Paroles et traduction Hüseyin Turan - Yar İçin
Baharı
görmedim,
anam
Я
не
видел
весну,
мама.
Yazımdan
oldum
Я
только
что
закончил
писать
Baharı
görmedim,
anam
Я
не
видел
весну,
мама.
Yazımdan
oldum
Я
только
что
закончил
писать
Yâr
için
ağladım
anam
Я
плакал
из-за
яра,
мама
Gözümden
oldum
Я
был
в
моих
глазах
Gözümden
oldum
Я
был
в
моих
глазах
Yâr
için
ağladım,
anam
Я
плакала
из-за
яра,
мама.
Gözümden
oldum
Я
был
в
моих
глазах
Gözümden
oldum
Я
был
в
моих
глазах
Ben
de
düştüm
bu
dertlerin
Я
тоже
попал
в
эти
неприятности
Gayrı
eline
Неформальные
руки
Ben
de
düştüm
bu
dertlerin
Я
тоже
попал
в
эти
неприятности
Gayrı
eline
Неформальные
руки
Ah
ede
ah
ede,
anam
О,
эде,
о,
эде,
мама
Özümden
oldum
Я
стал
сущностью
Özümden
oldum
Я
стал
сущностью
Ah
ede
ah
ede,
anam
О,
эде,
о,
эде,
мама
Özümden
oldum
Я
стал
сущностью
Özümden
oldum
Я
стал
сущностью
Bu
dertlere
düştüm,
anam
Я
попал
в
эти
неприятности,
мама.
Ben,
o
yâr
diye
Я,
чтобы
он
не
пострадал
Bu
dertlere
düştüm,
anam
Я
попал
в
эти
неприятности,
мама.
Ben,
o
yâr
diye
Я,
чтобы
он
не
пострадал
Yârim
de
gelmiyo'
şimdi
Я
и
половины
сейчас
не
приду.
Derdi
var
diye
Потому
что
у
него
проблемы
Derdi
var
diye
Потому
что
у
него
проблемы
Yârim
de
gelmiyo'
şimdi
Я
и
половины
сейчас
не
приду.
Derdi
var
diye
Потому
что
у
него
проблемы
Derdi
var
diye
Потому
что
у
него
проблемы
Dermansız
dertlerin,
anam
Твои
проблемы
без
дермы,
мама.
Düştüm
eline
Я
упал
тебе
на
руку
Dermansız
dertlerin,
anam
Твои
проблемы
без
дермы,
мама.
Düştüm
eline
Я
упал
тебе
на
руку
Ben
kime
yalvara'm,
anam?
Кого
я
должен
умолять,
мама?
"Yaram'
sar",
diye
"Перевяжи
мою
рану",
- сказал
он
"Yaram'
sar",
diye
"Перевяжи
мою
рану",
- сказал
он
Kimlere
yalvara'm,
anam?
Кого
я
умоляю,
мама?
"Yaram'
sar",
diye
"Перевяжи
мою
рану",
- сказал
он
"Yaram'
sar",
diye
"Перевяжи
мою
рану",
- сказал
он
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neset Ertas, Omer Avci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.