Paroles et traduction Hüsnü Arkan feat. Birsen Tezer - Hoş Geldin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoş Geldin
Добро пожаловать
Bugün
dağların
dumanı
aralandı,
hoş
geldin
Сегодня
дымка
над
горами
рассеялась,
добро
пожаловать,
Bugün
dağların
dumanı
aralandı,
hoş
geldin
Сегодня
дымка
над
горами
рассеялась,
добро
пожаловать.
Ah
ışıklar
içinde
kaldım,
yandım
efendim
Ах,
я
осталась
в
лучах
света,
я
сгорела,
господин,
Ah
ışıklar
içinde
kaldım,
yandım
efendim
Ах,
я
осталась
в
лучах
света,
я
сгорела,
господин.
Sen
bana
yangın
ol
efendim,
ben
sana
rüzgar
Будь
же
ты
мне
огнем,
господин,
а
я
тебе
– ветром.
Tutuşsun
gün,
yansın
geceler,
zamanımız
dar
Пусть
разгорится
день,
горят
ночи,
наше
время
коротко.
Sen
bana
geç
geldin,
ben
sana
erken
Ты
опоздал
ко
мне,
а
я
к
тебе
поторопилась.
Tutuşsun
gün,
yansın
geceler,
vaktimiz
varken
Пусть
разгорится
день,
горят
ночи,
пока
у
нас
есть
время.
Bugün
günlerden
güzellik,
sefa
geldin,
hoş
geldin
Сегодня
день
красоты,
благоденствия,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать.
Bugün
günlerden
güzellik,
sefa
geldin,
hoş
geldin
Сегодня
день
красоты,
благоденствия,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать.
Ah
bu
yağmur
yalnızlığımmış,
dindim
efendim
Ах,
этот
дождь
был
моим
одиночеством,
он
прекратился,
господин.
Ah
bu
yağmur
yalnızlığımmış,
dindim
efendim.
Ах,
этот
дождь
был
моим
одиночеством,
он
прекратился,
господин.
Sen
bana
yangın
ol
efendim,
ben
sana
rüzgar
Будь
же
ты
мне
огнем,
господин,
а
я
тебе
– ветром.
Tutuşsun
gün,
yansın
geceler,
zamanımız
dar
Пусть
разгорится
день,
горят
ночи,
наше
время
коротко.
Sen
bana
geç
kaldın,
ben
sana
erken
Ты
опоздал
ко
мне,
а
я
к
тебе
поторопилась.
Soyunsun
gün,
sarsın
geceler,
vaktimiz
varken
Пусть
обнажится
день,
содрогнутся
ночи,
пока
у
нас
есть
время.
Soyunsun
gün,
sarsın
geceler,
vaktimiz
varken
Пусть
обнажится
день,
содрогнутся
ночи,
пока
у
нас
есть
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Joseph Wertz
Album
Solo
date de sortie
30-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.