Paroles et traduction Hüsnü Arkan - Önce Sen Sonra Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Önce Sen Sonra Sen
Сначала ты, потом ты
Bir
deli
rüzgar
eser
akşam
vakti
denizlerden
Ветер
безумный
подует
под
вечер
с
моря,
Alır
başını
gider
uzayan
sularda
bi
tekne
Уносит
куда-то
по
бескрайним
просторам
лодку.
Şimdi
ben
nasılım
şimdi
ben
nerdeyim
şimdi
ben
Каков
же
я,
где
же
я,
что
же
я
сейчас…
Al
bi
bulut
gelir
yavaştan
çöker
gözlerime
Вот
туча
крадётся,
в
глазах
моих
слёзы,
En
güzel
şarkılar
bitti
en
eski
ve
en
Закончились
песни
все,
старые,
милые,
Uzun
yalnızlıkların
ortasında
ucuz
bir
gece
Посреди
долгой,
как
вечность,
тоски
- дешёвая
ночь,
Ta
içimde
işleyen
bi
rüya
А
в
сердце
моём
лишь
мечта
теплится…
Yine
mavi
deniz
yine
mavi
deniz
yine
korkulu
düş
sevmek
yine
И
снова
море
синее,
и
снова
море
синее,
Oralarda
bir
yerde
büyür
karanlığım,
alabildiğine
И
снова
в
любви
страх,
как
страшный
сон…
Oralarda
bir
yerde
büyür
karanlığım
Где-то
там
моя
тьма
растёт,
бескрайняя.
Yine
mavi
deniz
yine
mavi
deniz
yine
korkulu
düş
sevmek
yine
И
снова
море
синее,
и
снова
море
синее,
Oralarda
bir
yerde
büyür
karanlığım
alabildiğine
И
снова
в
любви
страх,
как
страшный
сон…
Oralarda
bir
yerde
büyür
karanlığım
Где-то
там
моя
тьма
растёт,
бескрайняя.
Al
git
mavilerini
al
git
Забери
синеву,
забери,
Ben
bu
denizi
batıracağım
Я
это
море
осушу.
Ama
yok
sularım
aydınlanır
belki
dur
gitme
Но
нет,
воды
мои
очистятся,
может,
постой,
не
уходи…
Arınırdım
Я
бы
искал
тебя,
Bana
bir
şarkı
söylesen
Спой
же
мне
песню,
Yine
mavi
deniz
yine
mavi
deniz
yine
korkulu
düş
sevmek
yine
И
снова
море
синее,
и
снова
море
синее,
Oralarda
bir
yerde
büyür
karanlığım
alabildiğine
И
снова
в
любви
страх,
как
страшный
сон…
Oralarda
bir
yerde
büyür
karanlığım
Где-то
там
моя
тьма
растёт,
бескрайняя.
Yine
mavi
deniz
yine
mavi
deniz
yine
korkulu
düş
sevmek
yine
И
снова
море
синее,
и
снова
море
синее,
Oralarda
bir
yerde
büyür
karanlığım
alabildiğine
И
снова
в
любви
страх,
как
страшный
сон…
Oralarda
bir
yerde
büyür
karanlığım
Где-то
там
моя
тьма
растёт,
бескрайняя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umit Yasar Oguzcan, Husnu Arkan, Bora Yalcinduran
Album
Solo
date de sortie
30-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.