Hương Ngọc Vân - Thói Đời - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hương Ngọc Vân - Thói Đời




Thói Đời
Природа Жизни
Đường thương đau đày ải nhân gian
Дорога страданий и мучений в мире людей,
Ai chưa qua chưa phải người
Кто не прошел ее, тот не познал жизни.
Trong thói đời, cười ra nước mắt
В этой жизни, смех сквозь слезы,
Xưa trắng tay gọi tên bằng hữu.
Когда-то, будучи бедной, я называла друзей по имени.
Giờ giàu sang quên kẻ tâm giao,
Теперь, когда я богата, то забываю тех, кто был мне дорог,
Còn gian dối cho nhau.
И мы лжем друг другу.
Người yêu ta rồi cũng xa ta
Те, кто любил меня, ушли от меня,
Nên chung thân ta giận cuộc đời
И я осталась одна, сердитая на весь мир.
Đôi mắt nào từng đêm buốt giá
Мои глаза каждую ночь полны слез,
Bên chiếu chăn tình xa nhịp thở,
В холодной постели, вдали от любимого, дыхание сбивается,
Tiền đổi thay khi rủ cơn
Деньги все меняют, когда погружаешься в мечты,
Để chua xót trên lối về
Оставляя лишь горечь на обратном пути.
Những suy in đậm cuộc đời,
Эти мысли глубоко запечатлены в моей жизни,
Mình còn ai đâu để vui
У меня никого не осталось, с кем можно было бы разделить радость.
Khi trót xa vũng lầy nhân thế.
Когда я погрязла в этом мирском болоте.
Cỏ ưu muộn phiền lên xám môi.
Тоска и печаль покрыли мои губы сединой.
Bạn quên ta tình cũng quên ta
Ты забыл меня, любовь тоже забыла меня,
Nên trắng đêm thui thủi một mình!
И я осталась в одиночестве наедине с собой!
Soi bóng đời bằng gương vỡ nát,
Смотрю на свою жизнь, как в разбитое зеркало,
Nghe xót xa ngời lên tròng mắt.
Чувствуя боль, отраженную в моих глазах.
Đoạn buồn xa ta đã đi qua
Время печали прошло,
Ngày vui tới, ôi còn xa.
Когда же придет радость, о, как же она далека.





Writer(s): Hung Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.