Paroles et traduction Hương Ngọc Vân - Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi
Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi
Our Love is Over
Thôi
là
hết
anh
đi
đường
anh
It
is
over.
You
go
your
way
Tình
duyên
mình
chỉ
bấy
nhiêu
thôi
Our
love
is
over
Còn
mong
gì
hình
bóng
xa
xôi
Why
still
long
for
the
distant
figure
Nhắc
làm
gì
chuyện
năm
xưa
Why
bring
up
the
past
Cho
tim
thêm
ngẩn
ngơ
Only
to
stir
up
old
feelings
Thôi
là
hết
anh
đi
đường
anh
It
is
over.
You
go
your
way
Từ
đây
sầu
giẫm
nát
tim
côi
From
now
on,
sorrow
crushes
my
lonely
heart
Vì
sao
trời
đành
bắt
duyên
em
Why
did
fate
toy
with
us
Lỡ
làng
cùng
người
em
thương
Toying
with
my
beloved
Lỡ
làng
cùng
người
em
yêu
Toying
with
the
one
I
love
Từ
đây
em
xin
người
yêu
From
now
on,
I
beg
you,
my
love
Đừng
oán
trách
hay
giận
hờn
vì
em
Do
not
blame
or
resent
me
Nếu
trước
chúng
ta
đừng
biết
If
we
had
never
met
Thì
thương
nhớ
không
về
trong
đêm
nay
Then
our
yearning
would
not
haunt
us
tonight
Nhiều
đêm
chăn
gối
bên
người
không
quen
biết
Many
nights
in
bed
with
a
stranger
Sao
tim
em
cảm
thấy
như
cô
đơn
Why
does
my
heart
feel
so
lonely
Tại
em
không
nói
hay
tại
anh
không
biết
Was
it
because
I
did
not
speak
up,
or
because
you
did
not
understand
Để
tình
ta
tan
vỡ
theo
thời
gian
That
our
love
shattered
with
time
Thôi
là
hết
chia
ly
từ
đây
It
is
over,
we
part
now
Người
phương
trời,
kẻ
sống
cô
đơn
You
in
a
distant
land,
I
solitary
Nhiều
đêm
buồn
về
chiếm
tâm
tư
Many
nights
of
sadness
fill
my
mind
Nghe
lòng
mình
còn
thương
ai
I
hear
my
heart
still
yearning
for
you
Nghe
lòng
mình
còn
yêu
ai
I
hear
my
heart
still
loving
you
Thôi
là
hết
anh
đi
đường
anh
It
is
over.
You
go
your
way
Từ
đây
sầu
giẫm
nát
tim
côi
From
now
on,
sorrow
crushes
my
lonely
heart
Vì
sao
trời
đành
bắt
duyên
em
Why
did
fate
toy
with
us
Lỡ
làng
cùng
người
em
thương
Toying
with
my
beloved
Lỡ
làng
cùng
người
em
yêu
Toying
with
the
one
I
love
Từ
đây
em
xin
người
yêu
From
now
on,
I
beg
you,
my
love
Đừng
oán
trách
hay
giận
hờn
vì
em
Do
not
blame
or
resent
me
Nếu
trước
chúng
ta
đừng
biết
If
we
had
never
met
Thì
thương
nhớ
không
về
trong
đêm
nay
Then
our
yearning
would
not
haunt
us
tonight
Nhiều
đêm
chăn
gối
bên
người
không
quen
biết
Many
nights
in
bed
with
a
stranger
Sao
tim
em
cảm
thấy
như
cô
đơn
Why
does
my
heart
feel
so
lonely
Tại
em
không
nói
hay
tại
anh
không
biết
Was
it
because
I
did
not
speak
up,
or
because
you
did
not
understand
Để
tình
ta
tan
vỡ
theo
thời
gian
That
our
love
shattered
with
time
Thôi
là
hết
chia
ly
từ
đây
It
is
over,
we
part
now
Người
phương
trời,
kẻ
sống
cô
đơn
You
in
a
distant
land,
I
solitary
Nhiều
đêm
buồn
về
chiếm
tâm
tư
Many
nights
of
sadness
fill
my
mind
Nghe
lòng
mình
còn
thương
ai
I
hear
my
heart
still
yearning
for
you
Nghe
lòng
mình
còn
yêu
ai
I
hear
my
heart
still
loving
you
Nhiều
đêm
buồn
về
chiếm
tâm
tư
Many
nights
of
sadness
fill
my
mind
Nghe
lòng
mình
còn
thương
ai
I
hear
my
heart
still
yearning
for
you
Nghe
lòng
mình
còn
yêu
ai
I
hear
my
heart
still
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuonglam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.