Hương Ngọc Vân - Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hương Ngọc Vân - Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi




Tình Nghĩa Đôi Ta Chỉ Thế Thôi
Our Love is Over
Thôi hết anh đi đường anh
It is over. You go your way
Tình duyên mình chỉ bấy nhiêu thôi
Our love is over
Còn mong hình bóng xa xôi
Why still long for the distant figure
Nhắc làm chuyện năm xưa
Why bring up the past
Cho tim thêm ngẩn ngơ
Only to stir up old feelings
Thôi hết anh đi đường anh
It is over. You go your way
Từ đây sầu giẫm nát tim côi
From now on, sorrow crushes my lonely heart
sao trời đành bắt duyên em
Why did fate toy with us
Lỡ làng cùng người em thương
Toying with my beloved
Lỡ làng cùng người em yêu
Toying with the one I love
Từ đây em xin người yêu
From now on, I beg you, my love
Đừng oán trách hay giận hờn em
Do not blame or resent me
Nếu trước chúng ta đừng biết
If we had never met
Thì thương nhớ không về trong đêm nay
Then our yearning would not haunt us tonight
Nhiều đêm chăn gối bên người không quen biết
Many nights in bed with a stranger
Sao tim em cảm thấy như đơn
Why does my heart feel so lonely
Tại em không nói hay tại anh không biết
Was it because I did not speak up, or because you did not understand
Để tình ta tan vỡ theo thời gian
That our love shattered with time
Thôi hết chia ly từ đây
It is over, we part now
Người phương trời, kẻ sống đơn
You in a distant land, I solitary
Nhiều đêm buồn về chiếm tâm
Many nights of sadness fill my mind
Nghe lòng mình còn thương ai
I hear my heart still yearning for you
Nghe lòng mình còn yêu ai
I hear my heart still loving you
Thôi hết anh đi đường anh
It is over. You go your way
Từ đây sầu giẫm nát tim côi
From now on, sorrow crushes my lonely heart
sao trời đành bắt duyên em
Why did fate toy with us
Lỡ làng cùng người em thương
Toying with my beloved
Lỡ làng cùng người em yêu
Toying with the one I love
Từ đây em xin người yêu
From now on, I beg you, my love
Đừng oán trách hay giận hờn em
Do not blame or resent me
Nếu trước chúng ta đừng biết
If we had never met
Thì thương nhớ không về trong đêm nay
Then our yearning would not haunt us tonight
Nhiều đêm chăn gối bên người không quen biết
Many nights in bed with a stranger
Sao tim em cảm thấy như đơn
Why does my heart feel so lonely
Tại em không nói hay tại anh không biết
Was it because I did not speak up, or because you did not understand
Để tình ta tan vỡ theo thời gian
That our love shattered with time
Thôi hết chia ly từ đây
It is over, we part now
Người phương trời, kẻ sống đơn
You in a distant land, I solitary
Nhiều đêm buồn về chiếm tâm
Many nights of sadness fill my mind
Nghe lòng mình còn thương ai
I hear my heart still yearning for you
Nghe lòng mình còn yêu ai
I hear my heart still loving you
Nhiều đêm buồn về chiếm tâm
Many nights of sadness fill my mind
Nghe lòng mình còn thương ai
I hear my heart still yearning for you
Nghe lòng mình còn yêu ai
I hear my heart still loving you





Writer(s): Phuonglam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.