Hương Ngọc Vân - Tình Người Ngoại Đạo - traduction des paroles en allemand




Tình Người Ngoại Đạo
Die Liebe einer Andersgläubigen
Bài hát: Người Tình Ngoại Đạo
Lied: Die andersgläubige Geliebte
Lạy Chúa con thương chàng đã lâu rồi
Oh Herr, ich liebe ihn schon so lange
Thương thì nhiều
Ich liebe ihn sehr
Nhưng con chưa dám nói
Aber ich wage es nicht zu sagen
Con thương chàng đã lâu rồi
Ich liebe ihn schon so lange
chưa dám môi
Doch ich wage nicht, meine Lippen zu öffnen
Ngại ngùng không cùng tôn giáo thôi
Ich zögere nur wegen des unterschiedlichen Glaubens
Lay Chúa con thương
Oh Herr, ich liebe
Chàng rất ngoan đạo
Ihn, der sehr fromm ist
Thương người thường
Ich liebe den einfachen Mann
Hay luôn di xem lễ
Der immer zur Messe geht
Con thương chàng rất đơn
Ich liebe ihn, er ist sehr schlicht
Màu áo trắng thư sinh
Die Farbe seines weißen Studentenhemdes
Với nét môi cười
Mit seinem lächelnden Mund
Nắng nghiêng nghiêng
Das sanft geneigte Sonnenlicht
Con yêu chàng
Ich liebe ihn
Tình yêu rất chân thành
Meine Liebe ist sehr aufrichtig
Tình yêu không lừa dối
Eine Liebe ohne Trug
Nhưng Chúa ơi
Aber, oh Herr,
Chàng nào hay biết đâu
Er weiß nichts davon
Một người ngoại đạo
Dass eine Andersgläubige
Tha thiết yêu chàng
Ihn innig liebt
Tình yêu trái ngang
Eine schwierige Liebe
Lạy Chúa con xin
Oh Herr, ich bitte
Nguyện Chúa trên trời
Ich bete zu Dir im Himmel
Cho trọn niềm tin ơn trên Thiên Chúa
Gib mir vollen Glauben an Gottes Gnade
Con xin đuợc sống bên chàng
Ich bitte darum, an seiner Seite leben zu dürfen
Người con nhớ con thương
Dem Mann, den ich vermisse und liebe
Kính mến tôn thờ Chúa amen
Gott ehrend und anbetend, Amen
Lạy Chúa con thương
Oh Herr, ich liebe
Chàng rất ngoan đạo
Ihn, der sehr fromm ist
Thương người thường
Ich liebe den einfachen Mann
Hay luôn đi xem lễ
Der immer zur Messe geht
Con thương chàng rất đơn
Ich liebe ihn, er ist sehr schlicht
Màu áo trắng thư sinh
Die Farbe seines weißen Studentenhemdes
Với nét môi cười
Mit seinem lächelnden Mund
Nắng nghiêng nghiêng
Das sanft geneigte Sonnenlicht
Con yêu chàng
Ich liebe ihn
Tình yêu rất chân thành
Meine Liebe ist sehr aufrichtig
Tình yêu không lừa dối
Eine Liebe ohne Trug
Nhưng Chúa ơi
Aber, oh Herr,
Chàng nào hay biết đâu
Er weiß nichts davon
Một người ngoại đạo
Dass eine Andersgläubige
Tha thiết yêu chàng
Ihn innig liebt
Tình yêu trái ngang
Eine schwierige Liebe
Lạy Chúa con xin
Oh Herr, ich bitte
Nguyện Chúa trên trời
Ich bete zu Dir im Himmel
Cho trọn niềm tin ơn trên Thiên Chúa
Gib mir vollen Glauben an Gottes Gnade
Con xin đuợc sống bên chàng
Ich bitte darum, an seiner Seite leben zu dürfen
Người con nhớ con thương
Dem Mann, den ich vermisse und liebe
Kính mến tôn thờ Chúa amen
Gott ehrend und anbetend, Amen
Con xin đuợc sống bên chàng
Ich bitte darum, an seiner Seite leben zu dürfen
Người con nhớ con thương
Dem Mann, den ich vermisse und liebe
Kính mến tôn thờ Chúa amen
Gott ehrend und anbetend, Amen





Writer(s): Linhthuy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.