Hương Ngọc Vân - Đắp Mộ Cuộc Tình - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hương Ngọc Vân - Đắp Mộ Cuộc Tình




Đắp Mộ Cuộc Tình
Laying the Tomb of Love
Say giấc mộng ban đầu, yêu người
Slumbering in the dream of the beginning, loving you
Thuở mới đôi mươi, em đang độ trăng tròn
In my early twenties, I was in my prime
Từng ngày qua phố, Áo em trắng cả đường về,
Every day, passing through the street, My white dress brightened the path home,
thư ướp mộng học trò, mối tình xanh như khúc hát
Letters filled with the dreams of a student, our love as green as a song
Ai đã hẹn với thề, để rồi lỡ mối duyên thơ
Who made the promise with the oath, only to break the poetic bond
Ra đi chẳng giã từ, ngày em thay áo
Leaving without a farewell, the day I changed my gown
Áo hoa pháo đỏ rượu nồng, ai nát cả cõi lòng
A dress of flowery red and strong wine, crushing a heart into pieces
Đứng nhìn! em bước bên chồng.
Watching! you walked with your husband.
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang, khắc sâu bóng nàng
Twenty years of unfulfilled dreams, etched into the image of you
Lắng trong cung đàn, em giờ đâu, hẳn vui duyên mới
Listening to the music, where are you now, certainly happy in your new relationship
Hai mươi năm, cuộc rượu còn đây uống qua tháng ngày
Twenty years, the wine is still here, drunk through months and days
Cố quên đi người, say hoài sầu không vơi
Trying to forget you, drinking constantly, but the sadness never fades
Tình duyên ta tiếc, uống thêm ly này
Our love is a regret, let's drink to that
Ôm giấc mộng lỡ làng, những chiều lắng tiếng mưa rơi
Holding onto a dream gone astray, listening to the sound of the rain in the afternoons
Đêm say chờ trăng tàn, từng thu thay lá,
醉酒等待月亮陨落,每一个秋天树叶更换,
rơi đắp mộ cuộc tình, bay chất nặng tuổi đời,
Fallen leaves cover the grave of our love, as they fly, they weigh heavily upon my life,
Nhớ người! ta rót ly này.
Remembering you! I pour this cup.





Writer(s): Vu Thanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.