Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ mình anh đi xa
Nur du gehst fort
Em
thôi
nhắn
nữa
Ich
schreibe
nicht
mehr
Em
xoá
hết
dòng
tin
không
nhắn
nữa
Ich
lösche
alle
Nachrichten,
schreibe
nicht
mehr
Em
gói
ghém
lại
trong
em
câu
chuyện
một
thời
từng
đã
bình
yên
Ich
packe
ein
die
Geschichte
einer
Zeit,
die
einst
so
friedlich
war
Em
thôi
ngốc
nghếch
Ich
bin
nicht
mehr
naiv
Thôi
ước
những
điều
xa
xôi
sẽ
đến
Höre
auf,
an
ferne
Träume
zu
glauben
Thôi
cất
bước
về
nơi
anh
đã
từng
hẹn
ước
những
điều
xa
xôi
Gehe
zurück,
wo
du
einst
Versprechen
von
weit
entfernten
Dingen
gabst
Chuyện
ngày
hôm
qua
như
thế
Die
Geschichte
von
gestern
bleibt
Đâu
dễ
phai
nhoà
Nicht
so
leicht
verblasst
Bình
yên
không
may
đến
trễ
Der
Frieden
kam
zu
spät
Đâu
nào
ai
muốn
rẽ
đôi
Wer
will
sich
schon
trennen?
Là
em
biết
một
mai
lại
đến
Ich
weiß,
eines
Tages
kommt
er
wieder
Chuyện
buồn
có
mấy
khi
rồi
thì
em
cũng
sẽ
quên
Der
Schmerz
vergeht,
und
auch
ich
vergesse
bald
Chỉ
là
em
đã
mơ
về
một
nơi
ta
đã
cùng
nhau
bước
qua
Doch
ich
träumte
von
einem
Ort,
den
wir
gemeinsam
betraten
Thành
ra
chỉ
mình
anh
đi
xa
Und
nun
gehst
nur
du
allein
fort
Em
thôi
nhắn
nữa
Ich
schreibe
nicht
mehr
Em
xoá
hết
dòng
tin
không
nhắn
nữa
Ich
lösche
alle
Nachrichten,
schreibe
nicht
mehr
Em
gói
ghém
lại
trong
em
câu
chuyện
một
thời
từng
đã
bình
yên
Ich
packe
ein
die
Geschichte
einer
Zeit,
die
einst
so
friedlich
war
Em
thôi
ngốc
nghếch
Ich
bin
nicht
mehr
naiv
Thôi
ước
những
điều
xa
xôi
sẽ
đến
Höre
auf,
an
ferne
Träume
zu
glauben
Thôi
cất
bước
về
nơi
anh
đã
từng
hẹn
ước
những
điều
xa
xôi
Gehe
zurück,
wo
du
einst
Versprechen
von
weit
entfernten
Dingen
gabst
Chuyện
ngày
hôm
qua
như
thế
Die
Geschichte
von
gestern
bleibt
Đâu
dễ
phai
nhoà
Nicht
so
leicht
verblasst
Bình
yên
không
may
đến
trễ
Der
Frieden
kam
zu
spät
Đâu
nào
ai
muốn
rẽ
đôi
Wer
will
sich
schon
trennen?
Là
em
biết
một
mai
lại
đến
Ich
weiß,
eines
Tages
kommt
er
wieder
Chuyện
buồn
có
mấy
khi
rồi
thì
em
cũng
sẽ
quên
Der
Schmerz
vergeht,
und
auch
ich
vergesse
bald
Chỉ
là
em
đã
mơ
về
một
nơi
ta
đã
cùng
nhau
bước
qua
Doch
ich
träumte
von
einem
Ort,
den
wir
gemeinsam
betraten
Thành
ra
chỉ
mình
anh
đi
xa
Und
nun
gehst
nur
du
allein
fort
Là
em
giờ
nên
mới
biết
Erst
jetzt
verstehe
ich
Là
em
biết
một
mai
lại
đến
Ich
weiß,
eines
Tages
kommt
er
wieder
Chuyện
buồn
có
mấy
khi
rồi
thì
em
cũng
sẽ
quên
Der
Schmerz
vergeht,
und
auch
ich
vergesse
bald
Chỉ
là
em
đã
mơ
về
một
nơi
ta
đã
cùng
nhau
bước
qua
Doch
ich
träumte
von
einem
Ort,
den
wir
gemeinsam
betraten
Thành
ra
chỉ
mình
anh
đi
xa
Und
nun
gehst
nur
du
allein
fort
Chỉ
mình
anh
đi
xa
Nur
du
gehst
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyễn Duy Anh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.