Hồ Ngọc Hà feat. ERIK - Liên khúc: Em Không Sai, Chúng Ta Sai / Lạc Nhau Có Phải Muôn Đời / Sau Tất Cả - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà feat. ERIK - Liên khúc: Em Không Sai, Chúng Ta Sai / Lạc Nhau Có Phải Muôn Đời / Sau Tất Cả - Live




Liên khúc: Em Không Sai, Chúng Ta Sai / Lạc Nhau Có Phải Muôn Đời / Sau Tất Cả - Live
Medley: I Wasn't Wrong, We Were Wrong / Did We Lose Each Other Forever / After All - Live
Không thể tin vào giây phút ấy
Can't believe in that moment
Không ngờ đến ngày ta chia tay
Never thought the day would come when we said goodbye
Xin lỗi anh không giữ lời hứa
I'm sorry I didn't keep my promise
Không một ai được phép tổn thương lên người con gái ấy
No one is allowed to hurt that girl
Nhưng sao điều anh muốn biết
But no matter what you want to know
Khoảng cách nào ta tạo ra dấu chấm hết
What distance do we create to end this
Phải nhận đau một lần mới thấu
You have to experience pain once to understand
Nếu đã của nhau không giữ chặt tay sẽ vuột mất về sau
If we belong to each other, if we don't hold hands tightly, we'll lose each other
Anh thật sự ngu ngốc
You're really stupid
Bảo vệ người ấy cũng không xong
You can't even protect her
Nỡ làm người yêu khóc
Making your lover cry
Thế thì còn xứng đáng yêu không
Are you still worthy of love
Anh biết rằng anh sai
You know you're wrong
Nhưng không bao giờ tha thứ
But I will never forgive
Người nào tổn thương đến trái tim em như anh đã từng như thế
Anyone who hurts my heart like you did
Anh thật lòng xin lỗi
I sincerely apologize
Nhưng chẳng thể níu kéo nên thôi
But I can't hold on anymore, so let's stop
Vẫn anh sai
It's still your fault
Vẫn anh cố chấp ngày dài
It's still you being stubborn every day
Ðiều sau cuối anh làm
The last thing you did
Nụ cười em đem hết đi
Take away my smile
Cứ gói nỗi buồn lại để anh mang
Just wrap up the sadness and let me carry it
Anh làm niềm vui em hãy đem theo
Take my joy with you
Cứ gói nỗi buồn lại để anh mang
Just wrap up the sadness and let me carry it
Thế giới thế nào
How small is the world
Mình gặp nhau phải muôn đời
Did we meet for eternity
Ngày người mang đến một khúc hát không thể quên
The day you brought an unforgettable song
Bài hát với những mộng
A song with dreams
Bài hát với những hy vọng
A song with hopes
Cho đời ta chút vui
Bring some joy to our lives
Cho đời ta chút thương
Bring some love to our lives
Thế giới lớn thế nào
How big is the world
Mình lạc nhau phải muôn đời
Did we lose each other forever
Dòng người vội vàng qua người sẽ đứng nơi đâu chờ ta
The crowd rushing by, where will someone stand waiting for me
Chờ giữa quán ven đường
Waiting in a roadside cafe
Chờ cuối góc phố năm nào
Waiting at the end of the street we used to know
Xin chờ ta chút thôi, chút thôi
Please wait for me, just a little while
Bình minh đến đón ánh nắng sớm mình hẹn chốn thân quen ngày xưa
Dawn comes to welcome the early sunshine, we meet at our familiar place
Hoàng hôn xuống dưới góc phố vắng mình cười nói vu bao chuyện qua
Sunset falls under the deserted corner, we laugh and talk about everything that has passed
tình yêu ta trao người hết xin người đừng khiến tim này mong nhớ
Because I gave you all my love, please don't let this heart yearn
Hãy hứa sẽ mãi bên ta
Promise to stay with me forever
Ngày vẫn thế ấm áp tiếng nói nụ cười người với bao nhiêu niềm vui
The day is still warm with your voice, your smile, with so much joy
Chiều buông nắng gió vẫn khẽ hát thì thầm những khúc ca cho tình nhân
The afternoon breeze still gently sings, whispering love songs
Làm sao khi con tim nhỏ hoài những phút giây ôm lấy người
How can my small heart help but dream of the moments when I hold you
Đời như một giấc mãi không tàn người
Life is like a dream that never ends because of you
Tình yêu cứ thế đong đầy trong em từng ngày
Love keeps filling me up every day
quá yêu anh nên không thể làm khác
Because I love you so much, I can't do anything else
Chỉ cần ta mãi luôn dành cho nhau những chân thành
As long as we always give each other sincerity
Mọi khó khăn cũng chỉ thử thách
All difficulties are just challenges
trái tim ta luôn luôn thuộc về nhau
Because our hearts always belong to each other
Sau tất cả, mình lại trở về với nhau
After all, we come back to each other
Tựa như chưa bắt đầu, tựa như ta vừa mới quen
As if we never started, as if we just met
Sau tất cả lòng chẳng hề đổi thay
After all, my heart hasn't changed
Từng ngày xa lìa khiến con tim bồi hồi
Every day apart makes my heart ache
ta lại cần nhau hơn nữa
And we need each other more than ever
những lúc đôi ta giận hờn
There are times when we get angry
Thầm trách nhau không một ai nói điều
Silently blaming each other, no one says anything
Thời gian cứ chậm lại, từng giây phút sao quá dài
Time slows down, every second seems so long
Để khiến anh nhận ra mình cần em hơn
To make you realize that you need me more
Tình yêu cứ thế đong đầy trong anh từng ngày
Love keeps filling me up every day
quá yêu em nên không thể làm khác
Because I love you so much, I can't do anything else
Chỉ cần ta mãi luôn dành cho nhau những chân thành
As long as we always give each other sincerity
Mọi khó khăn cũng chỉ thử thách
All difficulties are just challenges
trái tim ta luôn luôn thuộc về nhau
Because our hearts always belong to each other
Giữ chặt bàn tay
Hold my hand tightly
Mình cùng nhau đi hết bao tháng ngày
Let's go through all the months and days together
Mọi điều gian khó ta luôn vượt qua
All the hardships we always overcome
Để khiến ta nhận ra mình gần nhau hơn
To make us realize that we are closer to each other
Tình yêu cứ thế đong đầy trong anh từng ngày
Love keeps filling me up every day
quá yêu em nên không thể làm khác
Because I love you so much, I can't do anything else
Chỉ cần ta mãi luôn dành cho nhau những chân thành
As long as we always give each other sincerity
Mọi khó khăn cũng chỉ thử thách
All difficulties are just challenges
trái tim ta luôn luôn thuộc về nhau
Because our hearts always belong to each other
Đời như một giấc mãi không tàn người
Life is like a dream that never ends because of you





Writer(s): Khắc Hưng, Nguyen Phuc Thien, Triết Phạm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.