Hồ Ngọc Hà - Chơi Vơi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Chơi Vơi




Chơi Vơi
Lost and Alone
Ngồi một mình lặng thầm nhìn về nơi xa
I sit alone, silently looking into the distance
Xa thật xa
So far away
Chỉ thấy trong tôi trống rỗng hoang mang
I only feel emptiness and confusion inside
Tiếng khóc bẽ bàng
A sound of heartbroken sobs
Tìm hoài tìm một người tận nơi đâu
I search endlessly for someone, somewhere far away
Hay vực sâu
Or in the depths
Của chính linh hồn đang chết héo mòn
Of my own soul, now withering away
Cùng tháng năm dài
Along with the passing years
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
If you try
If you try
Don't be cry
Don't be cry
In the night
In the night
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
If you try
If you try
Don't be cry
Don't be cry
In the night
In the night
Đêm nay như buông lơi
Tonight feels so adrift
Trong không gian chơi vơi
Lost in this space, so alone
Xin cho tôi chút ánh sáng nhạt màu
Please give me a hint of pale light
Soi đêm u tối
To illuminate this dark night
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn những nhớ thương
Let me spend the whole night with you, without any longing
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn thấy vấn vương
Let me spend the whole night with you, without feeling any attachment
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Find a way out for my life
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Find the light again in the darkness
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Just me, only me
Khóc trong đêm
Crying in the night
Mưa đang rơi hay nước mắt ướt đẫm làm tan cõi lòng
Is it the rain falling, or tears soaking my heart, melting it away
Dang đôi tay tôi như chơi vơi cuộc đời sao quá rộng
I spread my arms, feeling so lost, life is so vast
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Find a way out for my life
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Find the light again in the darkness
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Just me, only me
Riêng mình tôi
Only me
Ngồi một mình lặng thầm nhìn về nơi xa
I sit alone, silently looking into the distance
Xa thật xa
So far away
Chỉ thấy trong tôi trống rỗng hoang mang
I only feel emptiness and confusion inside
Tiếng khóc bẽ bàng
A sound of heartbroken sobs
Tìm hoài tìm một người tận nơi đâu
I search endlessly for someone, somewhere far away
Hay vực sâu
Or in the depths
Của chính linh hồn đang chết héo mòn
Of my own soul, now withering away
Cùng tháng năm dài
Along with the passing years
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
If you try
If you try
Don't be cry
Don't be cry
In the night
In the night
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
If you try
If you try
Don't be cry
Don't be cry
In the night
In the night
Đêm nay như buông lơi
Tonight feels so adrift
Trong không gian chơi vơi
Lost in this space, so alone
Xin cho tôi chút ánh sáng nhạt màu
Please give me a hint of pale light
Soi đêm u tối
To illuminate this dark night
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn những nhớ thương
Let me spend the whole night with you, without any longing
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn thấy vấn vương
Let me spend the whole night with you, without feeling any attachment
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Find a way out for my life
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Find the light again in the darkness
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Just me, only me
Khóc trong đêm
Crying in the night
Mưa đang rơi hay nước mắt ướt đẫm làm tan cõi lòng
Is it the rain falling, or tears soaking my heart, melting it away
Dang đôi tay tôi như chơi vơi cuộc đời sao quá rộng
I spread my arms, feeling so lost, life is so vast
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Find a way out for my life
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Find the light again in the darkness
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Just me, only me
Riêng mình tôi
Only me
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn những nhớ thương
Let me spend the whole night with you, without any longing
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn thấy vấn vương
Let me spend the whole night with you, without feeling any attachment
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Find a way out for my life
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Find the light again in the darkness
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Just me, only me
Khóc trong đêm
Crying in the night
Mưa đang rơi hay nước mắt ướt đẫm làm tan cõi lòng
Is it the rain falling, or tears soaking my heart, melting it away
Dang đôi tay tôi như chơi vơi cuộc đời sao quá rộng
I spread my arms, feeling so lost, life is so vast
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Find a way out for my life
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Find the light again in the darkness
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Just me, only me
Riêng mình tôi
Only me
Riêng mình tôi
Only me





Writer(s): Uyenphuong, Trangthieu Bao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.