Hồ Ngọc Hà - Đêm Đô Thị - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Đêm Đô Thị




Đêm Đô Thị
Ночной город
Màn đêm xuống dần, muôn ánh đèn đột nhiên như ngời sáng
Ночь медленно опускается, бесчисленные огни внезапно загораются
Kìa bao phố phường, bao mái lầu chìm trong bóng đêm
Вот бесчисленные улицы, бесчисленные дома утопают в ночи
la la, la
Ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла
la la, la
Ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла
Đời đẹp quá á a à á a a bài thơ
Жизнь так прекрасна, ах, стихотворение
Đường đi lối về cơn gió lùa ngả nghiêng bao áo
На пути домой порывы ветра раскачивают полы платьев
bao mái đầu không vướng sầu kề vai bước mau
И бесчисленные головы, на которых нет печали, идут рядом, спешат
la la, la
Ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла
la la, la
Ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла
Lòng thầm nhớ ơ... người yêu.
Сердце тайно помнит... любовь.
Người em gái, đương thì tròn trăng mới, như nhiều trang
Девушка, которая находится в самом расцвете сил, как много страниц
Giấy, trong lòng còn trong trắng, thơ ngây
Бумаги, внутри все еще так невинно, так наивно
Người trai tráng, yêu cuộc đời tươi sáng, bước chân, say
Молодой человек, который любит яркую жизнь, шаги, пьяный
Sưa đi trên đường.
Навеселе, идущий по дороге.
Tình yêu đón chờ, đêm tối về dìu nhau trên đường phố
Любовь ждет, темнота спускается, ведущая друг друга по городским улицам
Dịu hương tóc thề, vai sát kề đời như giấc
Нежный аромат волос, плечи, прижавшиеся друг к другу, как сон
la la, la
Ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла
la la, la
Ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла
Để lòng nhớ ơ... thành đô.
Чтобы сердце снова вспомнило... город.





Writer(s): Van Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.