Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Đêm Đô Thị
Màn
đêm
xuống
dần,
muôn
ánh
đèn
đột
nhiên
như
ngời
sáng
Ночь
опускается,
мириады
огней
внезапно
ярко
вспыхивают,
Kìa
bao
phố
phường,
bao
mái
lầu
chìm
trong
bóng
đêm
Вот
и
кварталы,
и
дома
тонут
в
ночи.
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Đời
đẹp
quá
á
a
à
á
a
a
bài
thơ
Жизнь
прекрасна,
ах,
как
прекрасна
эта
поэма!
Đường
đi
lối
về
cơn
gió
lùa
ngả
nghiêng
bao
tà
áo
По
дороге
домой
ветерок
развевает
подолы
платьев,
Và
bao
mái
đầu
không
vướng
sầu
kề
vai
bước
mau
И
никто
не
грустит,
шагая
рядом.
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Lòng
thầm
nhớ
ơ...
người
yêu.
В
сердце
моем
живет
любовь…
к
тебе,
любимый.
Người
em
gái,
đương
thì
tròn
trăng
mới,
như
nhiều
trang
Девушка
юная,
словно
полная
луна,
как
чистый
лист,
Giấy,
trong
lòng
còn
trong
trắng,
thơ
ngây
В
душе
ее
невинность
и
простота.
Người
trai
tráng,
yêu
cuộc
đời
tươi
sáng,
bước
chân,
say
А
юноша,
влюбленный
в
жизнь,
идет,
Sưa
đi
trên
đường.
Пьянея
счастьем,
по
дороге
своей.
Tình
yêu
đón
chờ,
đêm
tối
về
dìu
nhau
trên
đường
phố
Любовь
ждет
их,
ночью
темной
они
идут
по
улице,
Dịu
hương
tóc
thề,
vai
sát
kề
đời
như
giấc
mơ
Аромат
твоих
волос
кружит
голову,
мы
так
близки
– будто
сон.
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Để
lòng
nhớ
ơ...
thành
đô.
И
сердце
мое
хранит
воспоминания…
об
этом
городе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Y
Album
AO ANH
date de sortie
09-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.