Hồ Ngọc Hà - Giac Mo Chi La Giac Mo - Original - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Giac Mo Chi La Giac Mo - Original




Giac Mo Chi La Giac Mo - Original
A Dream Is Just A Dream - Original
Ðêm nay lại một đêm nữa em nhớ mong anh
Another night, my love, another night I miss you
Đếm từng phút giây trôi qua tình
Counting the seconds that pass by so cruelly
Anh đang một nơi xa, em nhớ mong anh cùng
You’re somewhere far away, I miss you so much
Ước sao mình được bên nhau đêm nay
I wish we could be together tonight
Giấc chỉ giấc
A dream is just a dream
Em về ngày xa xăm ta sống bên nhau không còn cách xa
I dream of a faraway day when we’ll live together, no longer separated
Không còn mong chờ
No longer waiting
Em được ngồi bên anh, ta nói với nhau bao điều
I dream of sitting beside you, talking about everything
Những vui buồn ta cùng trong tay nhau
Sharing our joys and sorrows, hand in hand
Giấc chỉ giấc
A dream is just a dream
Rồi anh cứ đi, để ngồi đây em vẫn mong chờ
You keep going, but I sit here, still waiting
Vẫn thầm mong anh yêu nơi xa sống vui bình yên
Still silently hoping that you’re happy and safe far away
Ngày trôi mãi xa, sao tình yêu vẫn cứ lại
The days keep going, but our love remains
Tháng năm dài tình em héo khô theo bóng ai kia hững hờ
Years pass, and my love withers away, following your indifferent shadow
Hah-hah, hah-hah
Hah-hah, hah-hah
Vẫn thầm mong anh yêu nơi xa sống vui bình yên
Still silently hoping that you’re happy and safe far away
Hah-hah, hah-hah
Hah-hah, hah-hah
Tháng năm dài tình em héo khô theo bóng ai kia hững hờ
Years pass, and my love withers away, following your indifferent shadow
Em về ngày xa xăm ta sống bên nhau
I dream of a faraway day when we’ll live together
Không còn cách xa, không còn mong chờ
No longer separated, no longer waiting
Em được ngồi bên anh, ta nói với nhau bao điều
I dream of sitting beside you, talking about everything
Những vui buồn ta cùng trong tay nhau
Sharing our joys and sorrows, hand in hand
Giấc chỉ giấc
A dream is just a dream
Rồi anh cứ đi, để ngồi đây em vẫn mong chờ
You keep going, but I sit here, still waiting
Vẫn thầm mong anh yêu nơi xa sống vui bình yên
Still silently hoping that you’re happy and safe far away
Ngày trôi mãi xa, sao tình yêu vẫn cứ lại?
The days keep going, but why does our love remain?
Tháng năm dài tình em héo khô theo bóng ai kia hững hờ
Years pass, and my love withers away, following your indifferent shadow
Rồi anh cứ đi, để ngồi đây em vẫn mong chờ
You keep going, but I sit here, still waiting
Vẫn thầm mong anh yêu nơi xa sống vui bình yên
Still silently hoping that you’re happy and safe far away
Ngày trôi mãi xa, sao tình yêu vẫn cứ lại?
The days keep going, but why does our love remain?
Tháng năm dài tình em héo khô theo bóng ai kia hững hờ
Years pass, and my love withers away, following your indifferent shadow
Tháng năm dài tình em héo khô
Years pass, and my love withers away
Theo bóng ai kia hững hờ
Following your indifferent shadow
Hững hờ
Indifferent





Writer(s): Unknown Writer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.