Hồ Ngọc Hà - Hãy Thứ Tha Cho Em - traduction des paroles en allemand

Hãy Thứ Tha Cho Em - Hồ Ngọc Hàtraduction en allemand




Hãy Thứ Tha Cho Em
Verzeih Mir Bitte
Em không tin trong phút chốc qua vội vàng
Ich kann nicht glauben, dass es so schnell vorbei ist.
Em tình lạc mất anh nặng lòng bao trái ngang
Ich habe dich unabsichtlich verloren, mein Herz ist voller Widersprüche.
Sao anh lặng im không nói chi
Warum bist du so still, sagst nichts?
Chẳng nói, chẳng nói dẫu một lời sau cuối
Sagst nichts, nicht einmal ein letztes Wort.
Em tìm đâu bao lời yêu những ánh mắt hôm nào
Wo finde ich all die Liebesworte, die Blicke von damals?
Chôn đi một thời đã qua bỏ lại bao khát khao
Begrabe eine vergangene Zeit, lasse all die Sehnsüchte zurück.
Sao con tim còn buồn
Warum ist mein Herz noch traurig?
Sao trong lòng còn nhớ tháng năm anh
Warum erinnert sich mein Herz noch an die Zeiten mit dir?
Baby I'm sorry again
Baby, es tut mir wieder leid.
Hãy thứ tha cho em
Verzeih mir bitte.
Lúc ấy chắc lẽ em dại khờ
Damals war ich wohl töricht.
nhớ anh đầy vơi
Weil ich dich so sehr vermisse.
Câu yêu thương chưa thành lời
Die Liebesworte wurden nicht ausgesprochen.
Người ơi em xin anh hãy bên em
Liebling, ich bitte dich, bleib bei mir.
Baby I'm sorry again
Baby, es tut mir wieder leid.
Hãy thứ tha cho em
Verzeih mir bitte.
Lúc ấy chắc lẽ bao lỡ lầm
Damals habe ich wohl Fehler gemacht.
đớn đau thế
Auch wenn es so schmerzhaft ist.
Anh hãy qua trở về
Komm bitte zurück.
Người ơi em xin anh hãy bên em
Liebling, ich bitte dich, bleib bei mir.
Hãy thứ tha cho em
Verzeih mir bitte.
Khi em thức giấc lẽ đã quá muộn màng
Als ich aufwachte, war es wohl schon zu spät.
Đôi vài gầy hao nhớ thương tình này em trót mang
Meine Schultern sind schmal vor Sehnsucht, diese Liebe trage ich ungewollt.
Mong sao thời gian quay trở về
Ich wünschte, die Zeit würde zurückkehren.
Em sẽ giữ lấy anh một lần mãi mãi
Ich würde dich für immer festhalten.
Em tìm đâu bao tình yêu những ấm áp hôm nào
Wo finde ich all die Liebe, die Wärme von damals?
Chôn đi một thời đã qua bỏ lại bao khát khao
Begrabe eine vergangene Zeit, lasse all die Sehnsüchte zurück.
Sao con tim còn buồn
Warum ist mein Herz noch traurig?
Sao trong lòng còn nhớ
Warum erinnere ich mich noch?
Sao còn nhớ mãi
Warum erinnere ich mich immer noch?
Baby I'm sorry again
Baby, es tut mir wieder leid.
Hãy thứ tha cho em
Verzeih mir bitte.
Lúc ấy chắc lẽ em dại khờ
Damals war ich wohl töricht.
nhớ anh đầy vơi
Weil ich dich so sehr vermisse.
Câu yêu thương chưa thành lời
Die Liebesworte wurden nicht ausgesprochen.
Người ơi em xin anh hãy bên em
Liebling, ich bitte dich, bleib bei mir.
Baby I'm sorry again
Baby, es tut mir wieder leid.
Hãy thứ tha cho em
Verzeih mir bitte.
Lúc ấy chắc lẽ bao lỡ lầm
Damals habe ich wohl Fehler gemacht.
đớn đau thế
Auch wenn es so schmerzhaft ist.
Anh hãy qua trở về
Komm bitte zurück.
Người ơi em xin anh hãy bên em
Liebling, ich bitte dich, bleib bei mir.
Hãy thứ tha cho em
Verzeih mir bitte.
(Hãy thứ tha cho em)
(Verzeih mir bitte)
(Hãy thứ tha cho em)
(Verzeih mir bitte)
Baby I'm sorry again
Baby, es tut mir wieder leid.
Baby I'm sorry again
Baby, es tut mir wieder leid.
Hãy thứ tha cho em
Verzeih mir bitte.
Lúc ấy chắc lẽ em dại khờ
Damals war ich wohl töricht.
nhớ anh đầy vơi
Weil ich dich so sehr vermisse.
Câu yêu thương chưa thành lời
Die Liebesworte wurden nicht ausgesprochen.
Người ơi em xin anh hãy bên em
Liebling, ich bitte dich, bleib bei mir.
Baby I'm sorry again
Baby, es tut mir wieder leid.
Hãy thứ tha cho em
Verzeih mir bitte.
Lúc ấy chắc lẽ bao lỡ lầm
Damals habe ich wohl Fehler gemacht.
đớn đau thế
Auch wenn es so schmerzhaft ist.
Anh hãy qua trở về
Komm bitte zurück.
Người ơi em xin anh hãy bên em
Liebling, ich bitte dich, bleib bei mir.
Hãy thứ tha cho em
Verzeih mir bitte.





Writer(s): Linhduong Khac, Longhoang Huy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.