Hồ Quang Hiếu - Anh Sẽ Ra Đi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Anh Sẽ Ra Đi




Anh Sẽ Ra Đi
I Will Go Away
Những nỗi buồn ngày qua, anh xóa cũng chẳng nhạt nhòa
The sorrows of yesterday, even if I erase them, they won't fade away
Cũng chẳng thể nào vơi, cũng chẳng thể mang cho em tiếng cười
I can't make them disappear, I can't bring you a smile
lẽ em chẳng tin những điều anh nói hết trong lòng mình
Perhaps you don't believe anything I say anymore
lẽ nên lặng thinh, bước đi
Perhaps I should be silent, leave
Những con đường thật đông anh trống vắng giữa dòng người qua
The streets are so crowded, but I feel lonely among the passersby
Trước mắt anh em hay nỗi nhớ trong anh hóa điên?
Is that you in front of me, or is it my maddening nostalgia?
ức ngày đầu tiên chỉ làm anh nhớ đến em nhiều thêm
Memories of the first day only make me miss you more
Chỉ để những muộn phiền đắng cay khi phải cách xa
Only to bring back the bitter regrets of being apart
Anh đã không mang đến cho em niềm vui
I failed to bring you joy
Nên sẽ đi cùng với những nỗi đau xót xa
So I will go with the pain and anguish
Anh sẽ mang kỉ niệm đẹp nhất với nhau ngày qua
I will take the fondest memories of our past
Giữ trong tim thật sâu để nhớ suốt đời
And cherish them forever in my heart
Anh đã không mang đến cho em niềm vui
I failed to bring you joy
Nên sẽ thôi gặp em cứ về mỗi đêm
So I will stop seeing you, though I dream of you every night
Anh sẽ không để em phải khóc phải buồn nhiều thêm
I won't let you cry or be sad anymore
Hãy quên anh em hãy sống những ngày bình yên
Forget me, and may you live in peace
Những con đường thật đông anh trống vắng giữa dòng người qua
The streets are so crowded, but I feel lonely among the passersby
Trước mắt anh em hay nỗi nhớ trong anh hóa điên?
Is that you in front of me, or is it my maddening nostalgia?
ức ngày đầu tiên chỉ làm anh nhớ đến em nhiều thêm
Memories of the first day only make me miss you more
Chỉ để những muộn phiền đắng cay khi phải cách xa
Only to bring back the bitter regrets of being apart
Anh đã không mang đến cho em niềm vui
I failed to bring you joy
Nên sẽ đi cùng với những nỗi đau xót xa
So I will go with the pain and anguish
Anh sẽ mang kỉ niệm đẹp nhất với nhau ngày qua
I will take the fondest memories of our past
Giữ trong tim thật sâu để nhớ suốt đời
And cherish them forever in my heart
Anh đã không mang đến cho em niềm vui
I failed to bring you joy
Nên sẽ thôi gặp em cứ về mỗi đêm
So I will stop seeing you, though I dream of you every night
Anh sẽ không để em phải khóc phải buồn nhiều thêm
I won't let you cry or be sad anymore
Hãy quên anh em hãy sống những ngày bình yên
Forget me, and may you live in peace
Anh sẽ không mang đến cho em niềm vui
I won't bring you joy
Nên sẽ đi cùng với những nỗi đau xót xa
So I will go with the pain and anguish
Anh sẽ mang kỉ niệm đẹp nhất với nhau ngày qua
I will take the fondest memories of our past
Giữ trong tim thật sâu để nhớ suốt đời
And cherish them forever in my heart
Anh đã không mang đến cho em niềm vui
I failed to bring you joy
Nên sẽ thôi gặp em cứ về mỗi đêm
So I will stop seeing you, though I dream of you every night
Anh sẽ không để em phải khóc phải buồn nhiều thêm
I won't let you cry or be sad anymore
Hãy quên anh em hãy sống những ngày bình yên
Forget me, and may you live in peace
Hãy quên anh em hãy sống những ngày yên vui
Forget me, and may you live in peace and happiness





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.