Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Anh Sẽ Ra Đi
Anh Sẽ Ra Đi
I Will Go Away
Những
nỗi
buồn
ngày
qua,
dù
anh
có
xóa
cũng
chẳng
nhạt
nhòa
The
sorrows
of
yesterday,
even
if
I
erase
them,
they
won't
fade
away
Cũng
chẳng
thể
nào
vơi,
cũng
chẳng
thể
mang
cho
em
tiếng
cười
I
can't
make
them
disappear,
I
can't
bring
you
a
smile
Có
lẽ
em
chẳng
tin
những
điều
anh
nói
hết
trong
lòng
mình
Perhaps
you
don't
believe
anything
I
say
anymore
Có
lẽ
nên
lặng
thinh,
bước
đi
Perhaps
I
should
be
silent,
leave
Những
con
đường
thật
đông
mà
anh
trống
vắng
giữa
dòng
người
qua
The
streets
are
so
crowded,
but
I
feel
lonely
among
the
passersby
Trước
mắt
anh
là
em
hay
là
nỗi
nhớ
trong
anh
hóa
điên?
Is
that
you
in
front
of
me,
or
is
it
my
maddening
nostalgia?
Ký
ức
ngày
đầu
tiên
chỉ
làm
anh
nhớ
đến
em
nhiều
thêm
Memories
of
the
first
day
only
make
me
miss
you
more
Chỉ
để
những
muộn
phiền
đắng
cay
khi
phải
cách
xa
Only
to
bring
back
the
bitter
regrets
of
being
apart
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
đi
cùng
với
những
nỗi
đau
và
xót
xa
So
I
will
go
with
the
pain
and
anguish
Anh
sẽ
mang
kỉ
niệm
đẹp
nhất
với
nhau
ngày
qua
I
will
take
the
fondest
memories
of
our
past
Giữ
trong
tim
thật
sâu
để
nhớ
suốt
đời
And
cherish
them
forever
in
my
heart
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
thôi
gặp
em
dù
cứ
mơ
về
mỗi
đêm
So
I
will
stop
seeing
you,
though
I
dream
of
you
every
night
Anh
sẽ
không
để
em
phải
khóc
phải
buồn
nhiều
thêm
I
won't
let
you
cry
or
be
sad
anymore
Hãy
quên
anh
và
em
hãy
sống
những
ngày
bình
yên
Forget
me,
and
may
you
live
in
peace
Những
con
đường
thật
đông
mà
anh
trống
vắng
giữa
dòng
người
qua
The
streets
are
so
crowded,
but
I
feel
lonely
among
the
passersby
Trước
mắt
anh
là
em
hay
là
nỗi
nhớ
trong
anh
hóa
điên?
Is
that
you
in
front
of
me,
or
is
it
my
maddening
nostalgia?
Ký
ức
ngày
đầu
tiên
chỉ
làm
anh
nhớ
đến
em
nhiều
thêm
Memories
of
the
first
day
only
make
me
miss
you
more
Chỉ
để
những
muộn
phiền
đắng
cay
khi
phải
cách
xa
Only
to
bring
back
the
bitter
regrets
of
being
apart
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
đi
cùng
với
những
nỗi
đau
và
xót
xa
So
I
will
go
with
the
pain
and
anguish
Anh
sẽ
mang
kỉ
niệm
đẹp
nhất
với
nhau
ngày
qua
I
will
take
the
fondest
memories
of
our
past
Giữ
trong
tim
thật
sâu
để
nhớ
suốt
đời
And
cherish
them
forever
in
my
heart
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
thôi
gặp
em
dù
cứ
mơ
về
mỗi
đêm
So
I
will
stop
seeing
you,
though
I
dream
of
you
every
night
Anh
sẽ
không
để
em
phải
khóc
phải
buồn
nhiều
thêm
I
won't
let
you
cry
or
be
sad
anymore
Hãy
quên
anh
và
em
hãy
sống
những
ngày
bình
yên
Forget
me,
and
may
you
live
in
peace
Anh
sẽ
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
won't
bring
you
joy
Nên
sẽ
đi
cùng
với
những
nỗi
đau
và
xót
xa
So
I
will
go
with
the
pain
and
anguish
Anh
sẽ
mang
kỉ
niệm
đẹp
nhất
với
nhau
ngày
qua
I
will
take
the
fondest
memories
of
our
past
Giữ
trong
tim
thật
sâu
để
nhớ
suốt
đời
And
cherish
them
forever
in
my
heart
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
thôi
gặp
em
dù
cứ
mơ
về
mỗi
đêm
So
I
will
stop
seeing
you,
though
I
dream
of
you
every
night
Anh
sẽ
không
để
em
phải
khóc
phải
buồn
nhiều
thêm
I
won't
let
you
cry
or
be
sad
anymore
Hãy
quên
anh
và
em
hãy
sống
những
ngày
bình
yên
Forget
me,
and
may
you
live
in
peace
Hãy
quên
anh
và
em
hãy
sống
những
ngày
yên
vui
Forget
me,
and
may
you
live
in
peace
and
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chungnguyen Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.