Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phải chăng tình sai lầm
War die Liebe vielleicht ein Fehler?
Ngày
hôm
qua
đôi
ta
bên
nhau
rất
chân
thành
Gestern
waren
wir
zusammen,
ganz
aufrichtig
Nào
ngờ
hôm
nay
em
đã
ra
đi
không
một
lời
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
heute
ohne
ein
Wort
gegangen
bist
Để
lại
anh
nơi
đây
cô
đơn
với
nỗi
nhớ
Hast
mich
hier
allein
gelassen
mit
der
Sehnsucht
Giằng
xé
những
nỗi
đau
trong
tim
Zerrissen
von
den
Schmerzen
im
Herzen
Dường
như
con
tim
anh
yêu
em
đã
sai
lầm
Es
scheint,
mein
Herz
hat
falsch
gelegen,
dich
zu
lieben
Bởi
vì
hôm
nay
em
đang
yên
vui
bên
một
người
Denn
heute
bist
du
glücklich
an
der
Seite
eines
anderen
Để
lại
anh
nơi
đây
cô
đơn
với
buốt
giá
Hast
mich
hier
allein
gelassen
in
der
Kälte
Dĩ
vãng
xa
xưa
nay
còn
không?
Ist
die
ferne
Vergangenheit
noch
da?
Tình
yêu
anh
trao
cho
em
là
đang
đúng
hay
đã
sai
lầm?
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
war
sie
richtig
oder
ein
Fehler?
Vì
em
đã
xem
đôi
ta
như
một
trò
chơi
nước
mắt
Weil
du
uns
beide
wie
ein
Spiel
der
Tränen
betrachtet
hast
Có
nhau
rồi
lại
mất
đam
mê
rồi
vụt
tắt
người
hỡi
Hatten
uns,
dann
verloren,
Leidenschaft
erloschen,
oh
Liebste
Tình
yêu
em
trao
cho
anh
giờ
thì
anh
biết
đã
không
còn
Die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
jetzt
weiß
ich,
sie
ist
nicht
mehr
da
Niềm
đau
thoáng
qua
trong
tim
là
chuyện
bình
thường
khi
yêu
Der
flüchtige
Schmerz
im
Herzen
ist
normal
in
der
Liebe
Có
nhau
rồi
lại
mất
Hatten
uns,
dann
verloren
Như
trò
chơi
cút
bắt
ngày
thơ
Wie
das
Versteckspiel
der
Kindheitstage
Ngày
hôm
qua
đôi
ta
bên
nhau
rất
chân
thành
Gestern
waren
wir
zusammen,
ganz
aufrichtig
Nào
ngờ
hôm
nay
em
đã
ra
đi
không
một
lời
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
heute
ohne
ein
Wort
gegangen
bist
Để
lại
anh
nơi
đây
cô
đơn
với
buốt
giá
Hast
mich
hier
allein
gelassen
in
der
Kälte
Giằng
xé
những
nỗi
đau
trong
tim
Zerrissen
von
den
Schmerzen
im
Herzen
Dường
như
con
tim
anh
yêu
em
đã
sai
lầm
Es
scheint,
mein
Herz
hat
falsch
gelegen,
dich
zu
lieben
Bởi
vì
hôm
nay
em
đang
yên
vui
theo
một
người
Denn
heute
folgst
du
glücklich
einem
anderen
Để
lại
anh
nơi
đây
cô
đơn
với
buốt
giá
Hast
mich
hier
allein
gelassen
in
der
Kälte
Dĩ
vãng
xa
xưa
nay
còn
không?
Ist
die
ferne
Vergangenheit
noch
da?
Tình
yêu
anh
trao
cho
em
là
đang
đúng
hay
đã
sai
lầm?
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
war
sie
richtig
oder
ein
Fehler?
Vì
em
đã
xem
đôi
ta
như
một
trò
chơi
nước
mắt
Weil
du
uns
beide
wie
ein
Spiel
der
Tränen
betrachtet
hast
Có
nhau
rồi
lại
mất
Hatten
uns,
dann
verloren
Đam
mê
rồi
vụt
tắt
người
hỡi
Leidenschaft
erloschen,
oh
Liebste
Tình
yêu
em
trao
cho
anh
giờ
thì
anh
biết
đã
không
còn
Die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
jetzt
weiß
ich,
sie
ist
nicht
mehr
da
Niềm
đau
thoáng
qua
trong
tim
là
chuyện
bình
thường
khi
yêu
Der
flüchtige
Schmerz
im
Herzen
ist
normal
in
der
Liebe
Có
nhau
rồi
lại
mất
Hatten
uns,
dann
verloren
Như
trò
chơi
cút
bắt
ngày
thơ
Wie
das
Versteckspiel
der
Kindheitstage
Tình
yêu
em
trao
cho
anh
là
đang
đúng
hay
đã
sai
lầm?
Die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
war
sie
richtig
oder
ein
Fehler?
Vì
em
đã
xem
đôi
ta
như
một
trò
đùa
nước
mắt
Weil
du
uns
beide
wie
einen
Scherz
der
Tränen
betrachtet
hast
Có
nhau
rồi
lại
mất
Hatten
uns,
dann
verloren
Đam
mê
rồi
vụt
tắt
người
hỡi
Leidenschaft
erloschen,
oh
Liebste
Tình
yêu
em
trao
cho
anh
giờ
thì
anh
biết
đã
không
còn
Die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
jetzt
weiß
ich,
sie
ist
nicht
mehr
da
Niềm
đau
thoáng
qua
trong
tim
là
chuyện
bình
thường
khi
yêu
Der
flüchtige
Schmerz
im
Herzen
ist
normal
in
der
Liebe
Có
nhau
rồi
lại
mất
Hatten
uns,
dann
verloren
Như
trò
chơi
cút
bắt
ngày
thơ
Wie
das
Versteckspiel
der
Kindheitstage
Như
trò
chơi
cút
bắt
ngày
thơ
Wie
das
Versteckspiel
der
Kindheitstage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Binh Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.