Hồ Quỳnh Hương - Em - traduction des paroles en allemand

Em - Hồ Quỳnh Hươngtraduction en allemand




Em
Ich
Tình anh đã đến nhẹ nhàng, rồi chợt vút qua thật đậm sâu
Deine Liebe kam sanft, und verflog dann tief
Bao lần em mong, bao lần em chợt nhớ anh nghẹn ngào lời tình yêu
Wie oft habe ich mich gesehnt, wie oft habe ich mich an dich erinnert, erstickt vor Liebesworten
Sao đời vẫn cứ xoay vòng, sao tình em vẫn chờ hoài mong
Warum dreht sich das Leben immer weiter, warum wartet meine Liebe immer noch sehnsüchtig
lúc em đợi chờ, lúc em mỏi mệt
Manchmal warte ich, manchmal bin ich müde
Với anh mãi mãi tình yêu
Für dich ist es für immer Liebe
Chỉ quá yêu nên muốn mãi thuộc về anh
Nur weil ich dich so liebe, möchte ich für immer dir gehören
em thương nhớ, em khát khao mong chờ gọi thầm tên anh
Weil ich dich vermisse, weil ich mich sehne und leise deinen Namen rufe
Em sẽ nhớ một người nhớ không thể quên
Ich werde mich an jemanden erinnern, den ich nicht vergessen kann
em nói đã yêu anh rồi, đợi chờ trong đêm lắng sâu
Und ich sage, dass ich dich schon liebe, wartend in der tiefen Nacht
Em sẽ không quên được người mãi không thể quên
Ich werde jemanden nicht vergessen können, den ich nie vergessen kann
Từ hơi ấm phút giây ban đầu, thầm gọi tên nhau người hỡi
Von der Wärme des ersten Moments an, flüstere ich deinen Namen, mein Lieber
Luôn dành cho anh
Immer für dich bestimmt
Sao đời vẫn cứ xoay vòng, sao tình em vẫn chờ hoài mong
Warum dreht sich das Leben immer weiter, warum wartet meine Liebe immer noch sehnsüchtig
lúc em đợi chờ, lúc em mỏi mệt
Manchmal warte ich, manchmal bin ich müde
Với anh mãi mãi tình yêu
Für dich ist es für immer Liebe
Chỉ quá yêu nên muốn mãi thuộc về anh
Nur weil ich dich so liebe, möchte ich für immer dir gehören
em thương nhớ, em khát khao mong chờ gọi thầm tên anh
Weil ich dich vermisse, weil ich mich sehne und leise deinen Namen rufe
Em sẽ nhớ một người nhớ không thể quên
Ich werde mich an jemanden erinnern, den ich nicht vergessen kann
em nói đã yêu anh rồi, đợi chờ trong đêm lắng sâu
Und ich sage, dass ich dich schon liebe, wartend in der tiefen Nacht
Em sẽ không quên được người mãi không thể quên
Ich werde jemanden nicht vergessen können, den ich nie vergessen kann
Từ hơi ấm phút giây ban đầu, thầm gọi tên nhau người hỡi
Von der Wärme des ersten Moments an, flüstere ich deinen Namen, mein Lieber
Luôn dành cho anh
Immer für dich bestimmt
Tình cờ ngang qua chợt nhớ...
Zufällig vorbeigekommen, plötzlich erinnert...
Em sẽ nhớ một người nhớ không thể quên
Ich werde mich an jemanden erinnern, den ich nicht vergessen kann
em nói đã yêu anh rồi, đợi chờ trong đêm lắng sâu
Und ich sage, dass ich dich schon liebe, wartend in der tiefen Nacht
Em sẽ không quên được người mãi không thể quên
Ich werde jemanden nicht vergessen können, den ich nie vergessen kann
Từ hơi ấm phút giây ban đầu, thầm gọi tên nhau người hỡi
Von der Wärme des ersten Moments an, flüstere ich deinen Namen, mein Lieber
Luôn dành cho anh
Immer für dich bestimmt





Writer(s): Hai Duy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.