Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh-woah-ooh,
yeah
(uh-uh)
О-о-о,
да
(а-а)
Em
yêu,
em
có
biết
rằng,
anh
đã
yêu
em
từ
ngay
lần
đầu
gặp
em?
(Woah-oh)
Любимый,
знаешь
ли
ты,
что
я
влюбилась
в
тебя
с
первой
встречи?
(О-о)
Yêu
ánh
mắt,
yêu
nụ
cười
và
trái
tim
như
đang
cùng
chung
một
nhịp
đập
(uh-uh)
Люблю
твой
взгляд,
люблю
твою
улыбку
и
сердце,
что
бьётся
в
унисон
с
моим
(а-а)
Hãy
đên
đây
bên
anh,
và
mãi
luôn
ở
bên
anh
Приди
ко
мне,
останься
со
мной
навсегда
Để
anh
nói
với
em
rằng
anh
rất
yêu
em,
yeah
Чтобы
я
могла
сказать,
как
сильно
люблю
тебя,
да
Những
câu
nói
trên
đầu
môi
Слова,
что
вертятся
на
языке
Phải
chăng
người
trao
cho
riêng
mình
tôi?
Неужели
предназначены
лишь
мне?
Dẫu
đã
biết
anh
không
hề
yêu
Хотя
знаю,
что
ты
не
любишь
Nhưng
vẫn
mơ
mộng
nhiều
(vẫn
mơ
mộng
nhiều)
Но
всё
равно
мечтаю
(всё
равно
мечтаю)
Vì
anh
lạnh
lùng
băng
giá
Ведь
ты
холоден,
как
лёд
Còn
tôi
con
tim
thật
thà
А
я
— наивна
и
проста
Nên
mình
tôi,
ôm
lòng
đêm
nhức
nhối
И
потому
одна
в
ночи
страдаю
Xa
là
nhớ,
đêm
nằm
mơ
В
разлуке
— тоска,
во
сне
— мечты
Mơ
tình
ta
xanh
như
bài
thơ
Мечты,
где
мы
как
стих
чисты
Ánh
trăng
sáng,
soi
màn
đêm
Луна
светит
во
тьме
ночной
Đưa
tình
yêu
qua
thềm
Несёт
любовь
за
порог
Vì
sao
người
không
nhận
lấy?
(Vì
sao
người
không
nhận
lấy?)
Почему
ты
не
принимаешь?
(Почему
ты
не
принимаешь?)
Để
tôi
hoang
mang
tháng
ngày
(để
tôi
hoang
mang
tháng
ngày)
Оставляя
меня
в
растерянности
(оставляя
меня
в
растерянности)
Anh
ở
đâu?
Cho
tình
tôi
miên
man,
ey-yeah
Где
же
ты?
Дай
мне
любви
блаженство,
эй-да
Ngày
qua
ngày,
gió
thét
gào
vì
anh
hững
hờ
День
за
днём
ветер
кричит
от
твоего
равнодушия
Dù
biết
sẽ
buồn
lòng
vẫn
mãi
chờ
Хоть
знаю
— будет
больно,
всё
жду
Một
mai
đường
xa
chung
đôi
Что
однажды
пройдём
путь
вместе
Ân
tình
tuyệt
vời
lên
ngôi
И
воцарится
счастье
навек
Tình
yêu
của
những
phút
đầu
tựa
như
phép
màu
Любовь
первых
минут
— словно
чудо
Sưởi
ấm
cõi
lòng
vượt
qua
nỗi
sầu
Согревает
душу,
прогоняя
грусть
Để
đêm
mùa
đông
trôi
xa
Чтоб
зимняя
ночь
прошла
Nụ
cười
rạng
ngời
trên
môi
thiết
tha
И
страсть
на
губах
зацвела
Dù
đã
biết
tình
đầu
chỉ
như
là
giấc
mơ
Хоть
знаю
— первая
любовь
лишь
сон
Anh
đã
đến
bên
em
với
bao
khát
khao
Ты
пришёл
ко
мне
с
надеждой
и
мечтой
Nhưng
giờ
đây,
khi
trái
tim
em
đã
đổi
thay
(oh-no,
uh)
Но
теперь,
когда
моё
сердце
изменилось
(о-нет,
а)
Xin
em
hãy
để
tình
yêu
chôn
sâu
vào
bóng
đêm
Позволь
любви
уйти
во
тьму
Đừng
giận
hờn,
đừng
mong
nhớ,
yeah
Без
обид,
без
тоски,
да
Xa
là
nhớ,
đêm
nằm
mơ
В
разлуке
— тоска,
во
сне
— мечты
Mơ
tình
ta
xanh
như
bài
thơ
Мечты,
где
мы
как
стих
чисты
Ánh
trăng
sáng,
soi
màn
đêm
Луна
светит
во
тьме
ночной
Đưa
tình
yêu
qua
thềm
Несёт
любовь
за
порог
Vì
sao
người
không
nhận
lấy?
(Vì
sao
người
không
nhận
lấy?)
Почему
ты
не
принимаешь?
(Почему
ты
не
принимаешь?)
Để
tôi
hoang
mang
tháng
ngày
(để
tôi
hoang
mang
tháng
ngày)
Оставляя
меня
в
растерянности
(оставляя
меня
в
растерянности)
Anh
ở
đâu?
Cho
tình
tôi
miên
man,
ey-yeah,
yeah
Где
же
ты?
Дай
мне
любви
блаженство,
эй-да,
да
Ngày
qua
ngày,
gió
thét
gào
vì
anh
hững
hờ
День
за
днём
ветер
кричит
от
твоего
равнодушия
Dù
biết
sẽ
buồn
lòng
vẫn
mãi
chờ
Хоть
знаю
— будет
больно,
всё
жду
Một
mai
đường
xa
chung
đôi
Что
однажды
пройдём
путь
вместе
Ân
tình
tuyệt
vời
lên
ngôi
И
воцарится
счастье
навек
Tình
yêu
của
những
phút
đầu
tựa
như
phép
màu
Любовь
первых
минут
— словно
чудо
Sưởi
ấm
cõi
lòng
vượt
qua
nỗi
sầu
Согревает
душу,
прогоняя
грусть
Để
đêm
mùa
đông
trôi
xa
Чтоб
зимняя
ночь
прошла
Nụ
cười
rạng
ngời
trên
môi
thiết
tha,
oh
И
страсть
на
губах
зацвела,
о
Em
yêu,
thôi,
chúng
ta
hãy
chia
tay
nhau
đi
(oh,
woah-woah)
Любимый,
давай
расстанемся
(о,
о-о)
Ngày
qua
ngày,
gió
thét
gào
vì
anh
hững
hờ
День
за
днём
ветер
кричит
от
твоего
равнодушия
Dù
biết
sẽ
buồn
lòng
vẫn
mãi
chờ
Хоть
знаю
— будет
больно,
всё
жду
Một
mai
đường
xa
chung
đôi
Что
однажды
пройдём
путь
вместе
Ân
tình
tuyệt
vời
lên
ngôi
И
воцарится
счастье
навек
Tình
yêu
của
những
phút
đầu
tựa
như
phép
màu
Любовь
первых
минут
— словно
чудо
Sưởi
ấm
cõi
lòng
vượt
qua
nỗi
sầu
Согревает
душу,
прогоняя
грусть
Để
đêm
mùa
đông
trôi
xa
Чтоб
зимняя
ночь
прошла
Nụ
cười
rạng
ngời
trên
môi
thiết
tha,
oh
И
страсть
на
губах
зацвела,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuc Vo Hoai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.