Hồ Quỳnh Hương - Honey - traduction des paroles en allemand

Honey - Hồ Quỳnh Hươngtraduction en allemand




Honey
Schatz
Wow
Wow
Honey
Schatz
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na, na na na na
Na na na, na na na na
Nghe từng giọt nắng bên hiên rơi đầy
Jeder Sonnenstrahl fällt schwer auf die Veranda
Bình minh đến xua tan đêm dài
Die Morgendämmerung vertreibt die lange Nacht
Sao lòng em còn nhớ anh hoài? (nhớ anh hoài oh)
Warum vermisse ich dich immer noch? (Vermisse dich immer oh)
Anh, đôi lúc anh hay nghi ngờ
Du, manchmal zweifelst du voller Argwohn
Để cho trái tim em thẫn thờ
Lässt mein Herz ziellos verzagen
Phải làm sao để anh mãi yêu em? (honey)
Was soll ich tun, damit du mich immer liebst? (Schatz)
Đừng giận hờn anh yêu nhé
Sei nicht böse, mein Liebster
Trái tim đã thuộc về nhau
Unsere Herzen gehören sich doch
Ngọt ngào tình yêu lên tiếng
Süß erklingt die Liebe leise
Khẽ kêu riêng anh honey
Flüstere sanft nur für dich "Schatz"
thật lòng em vẫn biết
Ich weiß doch ganz tief im Herzen
Biết anh chỉ yêu mình em thôi
Dass du nur mich allein liebst
Vậy nhiều khi xa cách
Doch wenn wir getrennt sind
Cớ sao anh luôn nghi ngờ?
Warum zweifelst du dann immer?
Nhớ lắm honey
Ich vermisse dich, Schatz
Em nhớ thương anh cùng
Meine Sehnsucht ist grenzenlos
Hãy đến bên em
Komm doch zu mir
Xóa tan đi bao hờn ghen
Vertreib all die Eifersucht
Hãy nắm tay nhau
Lass uns Händchen halten
Trên phố đông vui tiếng cười
Durch die lärmenden Straßen voll Lachen
Trao nhau những môi hôn
Tausche zarte Küsse
Giấc yêu tuyệt vời
Dieser wundervolle Liebestraum
Honey
Schatz
Nghe từng giọt nắng bên hiên rơi đầy
Jeder Sonnenstrahl fällt schwer auf die Veranda
Bình minh đến xua tan đêm dài
Die Morgendämmerung vertreibt die lange Nacht
Sao lòng em còn nhớ anh hoài? (nhớ anh hoài oh)
Warum vermisse ich dich immer noch? (Vermisse dich immer oh)
Anh, đôi lúc anh hay nghi ngờ
Du, manchmal zweifelst du voller Argwohn
Để cho trái tim em thẫn thờ
Lässt mein Herz ziellos verzagen
Phải làm sao để anh mãi yêu em? (honey)
Was soll ich tun, damit du mich immer liebst? (Schatz)
Đừng giận hờn anh yêu nhé
Sei nicht böse, mein Liebster
Trái tim đã thuộc về nhau
Unsere Herzen gehören sich doch
Ngọt ngào tình yêu lên tiếng
Süß erklingt die Liebe leise
Khẽ kêu riêng anh honey
Flüstere sanft nur für dich "Schatz"
thật lòng em vẫn biết
Ich weiß doch ganz tief im Herzen
Biết anh chỉ yêu mình em thôi
Dass du nur mich allein liebst
Vậy nhiều khi xa cách
Doch wenn wir getrennt sind
Cớ sao anh luôn nghi ngờ?
Warum zweifelst du dann immer?
Nhớ lắm honey
Ich vermisse dich, Schatz
Em nhớ thương anh cùng
Meine Sehnsucht ist grenzenlos
Hãy đến bên em
Komm doch zu mir
Xóa tan đi bao hờn ghen
Vertreib all die Eifersucht
Hãy nắm tay nhau
Lass uns Händchen halten
Trên phố đông vui tiếng cười
Durch die lärmenden Straßen voll Lachen
Trao nhau những môi hôn
Tausche zarte Küsse
Giấc yêu tuyệt vời
Dieser wundervolle Liebestraum
Honey
Schatz
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na, na na na na
Na na na, na na na na
Nghe từng giọt nắng bên hiên rơi đầy
Jeder Sonnenstrahl fällt schwer auf die Veranda
Bình minh đến xua tan đêm dài
Die Morgendämmerung vertreibt die lange Nacht
Sao lòng em còn nhớ anh hoài? (nhớ anh hoài oh)
Warum vermisse ich dich immer noch? (Vermisse dich immer oh)
Anh đôi lúc anh hay nghi ngờ
Du, manchmal zweifelst du voller Argwohn
Để cho trái tim em thẫn thờ
Lässt mein Herz ziellos verzagen
Phải làm sao để anh mãi yêu em? (honey)
Was soll ich tun, damit du mich immer liebst? (Schatz)
Đừng giận hờn anh yêu nhé
Sei nicht böse, mein Liebster
Trái tim đã thuộc về nhau
Unsere Herzen gehören sich doch
Ngọt ngào tình yêu lên tiếng
Süß erklingt die Liebe leise
Khẽ kêu riêng anh honey
Flüstere sanft nur für dich "Schatz"
thật lòng em vẫn biết
Ich weiß doch ganz tief im Herzen
Biết anh chỉ yêu mình em thôi
Dass du nur mich allein liebst
Vậy nhiều khi xa cách
Doch wenn wir getrennt sind
Cớ sao anh luôn nghi ngờ
Warum zweifelst du dann immer?
Nhớ lắm honey
Ich vermisse dich, Schatz
Em nhớ thương anh cùng
Meine Sehnsucht ist grenzenlos
Hãy đến bên em
Komm doch zu mir
Xóa tan đi bao hờn ghen
Vertreib all die Eifersucht
Hãy nắm tay nhau
Lass uns Händchen halten
Trên phố đông vui tiếng cười
Durch die lärmenden Straßen voll Lachen
Trao nhau những môi hôn
Tausche zarte Küsse
Giấc yêu tuyệt vời
Dieser wundervolle Liebestraum
Nhớ lắm honey
Ich vermisse dich, Schatz
Em nhớ thương anh cùng
Meine Sehnsucht ist grenzenlos
Hãy đến bên em
Komm doch zu mir
Xóa tan đi bao hờn ghen
Vertreib all die Eifersucht
Hãy nắm tay nhau
Lass uns Händchen halten
Trên phố đông vui tiếng cười
Durch die lärmenden Straßen voll Lachen
Trao nhau những môi hôn
Tausche zarte Küsse
Giấc yêu tuyệt vời
Dieser wundervolle Liebestraum
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na, na na na na (honey)
Na na na, na na na na (Schatz)





Writer(s): Huong Ho Quynh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.