Hồ Quỳnh Hương - Mùa Hoa Năm Ấy - traduction des paroles en russe




Mùa Hoa Năm Ấy
Цветы того года
Bao nhiêu yêu thương, bao nhiêu vấn vương
Сколько любви, сколько привязанности
Bao nhiêu nỗi nhớ thương chẳng phai mờ
Сколько тоски не угасает
Chẳng thể tiếc nuối, chẳng thể đau đớn
Не могу жалеть, не могу страдать
Chẳng thể nào níu tay anh lại
Не могу удержать тебя здесь
Mùa hoa năm ấy anh chờ em góc phố xưa
Цветы того года, ты ждал меня на старом углу
Lời nói đó, vòng tay đó ta đã từng
Эти слова, эти объятия, которые у нас были
Người đi biết em buồn trong ánh mắt quen
Знаешь ли ты, уходя, что мне грустно в знакомых глазах
Từng ức cứ thế chẳng thể nào quên
Каждое воспоминание не может быть забыто
Ru em trong giấc
Убаюкай меня во сне
Ru em trong lắng sâu
Убаюкай меня в глубине
Để em được nhớ về
Чтобы я могла вспомнить
Chiếc hôn vội trao
Поспешный поцелуй
Ru em trong giấc
Убаюкай меня во сне
Chỉ mong khoảnh khắc thôi
Всего лишь на мгновение
Khiến em chợt nhớ về
Чтобы я вдруг вспомнила
Phút giây còn nhau
Мгновения, когда мы были вместе
Lời anh nói yêu mãi
Ты говорил, что будешь любить меня вечно
Thế sao giờ mình lại vội rời nhau?
Так почему же мы теперь так спешим расстаться?
Cánh hoa nhạt màu
Бледные лепестки
Mùa hoa năm ấy anh chờ em góc phố xưa
Цветы того года, ты ждал меня на старом углу
Lời nói đó, vòng tay đó ta đã từng
Эти слова, эти объятия, которые у нас были
Người đi biết em buồn trong ánh mắt quen
Знаешь ли ты, уходя, что мне грустно в знакомых глазах
Từng ức cứ thế chẳng thể nào quên
Каждое воспоминание не может быть забыто
Ru em trong giấc
Убаюкай меня во сне
Ru em trong lắng sâu
Убаюкай меня в глубине
Để em được nhớ về
Чтобы я могла вспомнить
Chiếc hôn vội trao
Поспешный поцелуй
Ru em trong giấc
Убаюкай меня во сне
Chỉ mong khoảnh khắc thôi
Всего лишь на мгновение
Khiến em chợt nhớ về
Чтобы я вдруг вспомнила
Phút giây còn nhau
Мгновения, когда мы были вместе
Lời anh nói yêu mãi
Ты говорил, что будешь любить меня вечно
Thế sao giờ mình lại vội rời nhau?
Так почему же мы теперь так спешим расстаться?
Cánh hoa nhạt màu
Бледные лепестки
Ru em trong giấc
Убаюкай меня во сне
Ru em trong lắng sâu
Убаюкай меня в глубине
Để em được nhớ về
Чтобы я могла вспомнить
Chiếc hôn vội trao
Поспешный поцелуй
(Ru em trong giấc mơ)
(Убаюкай меня во сне)
Ru em, ru em
Убаюкай меня, убаюкай меня
Chỉ mong khoảnh khắc thôi (Khoảnh khắc ahh-hah ahh hah-hah)
Всего лишь на мгновение (Мгновение ах-ха ах ха-ха)
Phút giây còn nhau
Мгновения, когда мы были вместе
Lời anh nói yêu mãi
Ты говорил, что будешь любить меня вечно
Thế sao giờ mình lại vội rời nhau?
Так почему же мы теперь так спешим расстаться?
Cánh hoa nhạt màu
Бледные лепестки
Giờ mình lại vội rời nhau
Теперь мы так спешим расстаться
Cánh hoa nhạt màu
Бледные лепестки





Writer(s): Xuan Phuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.