Hồ Quỳnh Hương - Ngày Dịu Dàng - traduction des paroles en allemand

Ngày Dịu Dàng - Hồ Quỳnh Hươngtraduction en allemand




Ngày Dịu Dàng
Sanfter Tag
Bước ra bên ngày dịu dàng nắng ơi xanh ngời
Tritt hinaus in den Tag, sanft strahlt die Sonne, oh so klar
Bao mây xanh bao mây xanh ô kìa
So viele blaue Wolken, schau nur
Bay lâng lâng bay lâng lâng ngày sáng
Sie schweben leicht, schweben luftig, heller Tag
anh cho em thành mây, mây trong lòng
Durch dich werd ich zur Wolke, du bist Wolke in meinem Herzen
Bao mây xanh bao mây xanh ô kìa
So viele blaue Wolken, schau nur
Bay êm êm bay êm êm ngày nắng
Sie schweben sanft, schweben sacht, sonniger Tag
Lòng em như gấm thêu
Mein Herz ist wie bestickter Samt
Mặt người sao ai cũng rất thân
Alle Gesichter scheinen mir so vertraut
Ngày soi nắng trong cho lòng em thật trong ha ha)
Die Sonne scheint rein, macht mein Herz kristallklar (ha ha ha ha)
Như chưa từng vui như vậy, hân hoan cười nói
Als hätte ich nie so gelacht, fröhliches Plaudern und Lachen
Thênh thênh đôi bàn chân êm êm nhịp bước như lót nhung mềm
Federleicht meine Füße, sanfter Schritt wie auf weichem Samt
Ôi chưa từng vui như vậy
Oh, niemals zuvor war ich so glücklich
Trông ra vườn nắng
Schau in den sonnigen Garten
Em nghe trong vườn hương, hương trong lòng em tràn đầy
Ich spüre den Duft darin, erfüllt mein Herz ganz und gar
Bước ra bên ngày dịu dàng nắng ơi xanh ngời
Tritt hinaus in den Tag, sanft strahlt die Sonne, oh so klar
Bao mây xanh bao mây xanh ô kìa
So viele blaue Wolken, schau nur
Bay lâng lâng bay lâng lâng ngày sáng
Sie schweben leicht, schweben luftig, heller Tag
anh cho em thành mây, mây trong lòng
Durch dich werd ich zur Wolke, du bist Wolke in meinem Herzen
Bao mây xanh bao mây xanh ô kìa
So viele blaue Wolken, schau nur
Bay êm êm bay êm êm ngày nắng
Sie schweben sanft, schweben sacht, sonniger Tag
Lòng em như gấm thêu
Mein Herz ist wie bestickter Samt
Mặt người sao ai cũng rất thân
Alle Gesichter scheinen mir so vertraut
Ngày soi nắng trong, cho lòng em thật trong ha ha)
Die Sonne scheint rein, macht mein Herz kristallklar (ha ha ha ha)
Như chưa từng vui như vậy, hay anh nắng
Als hätte ich nie so gelacht, bist du die Sonne
Cho em môi hồng thêm, cho em ngày sáng em hát em cười
Macht meine Lippen röter, schenkt mir Licht, ich singe, lache
Ôi chưa từng vui như vậy
Oh, niemals zuvor war ich so glücklich
Lâng lâng làn gió
Eine leichte Brise weht
Em nghe trong vườn thơm anh như nụ hôn tràn đầy
Ich rieche den blühenden Garten, du erfüllst mich wie ein Kuss
ha ha
Ha ha ha ha
Như chưa từng vui như vậy
Als hätte ich nie so gelacht
Hân hoan cười nói
Fröhliches Plaudern und Lachen
Thênh thênh đôi bàn chân êm êm nhịp bước như lót nhung mềm
Federleicht meine Füße, sanfter Schritt wie auf weichem Samt
Ôi chưa từng vui như vậy
Oh, niemals zuvor war ich so glücklich
Trông ra vườn nắng
Schau in den sonnigen Garten
Em nghe trong vườn hương, hương trong lòng em tràn đầy
Ich spüre den Duft darin, erfüllt mein Herz ganz und gar
Em chưa từng vui như vậy
Ich war noch nie so glücklich wie jetzt
Hay anh nắng
Bist du die Sonne
Cho em môi hồng thêm cho em ngày sáng em hát em cười
Macht meine Lippen röter, schenkt mir Licht, ich singe, lache
Ôi chưa từng vui như vậy
Oh, niemals zuvor war ich so glücklich
Lâng lâng làn gió
Eine leichte Brise weht
Em nghe trong vườn thơm anh như nụ hôn tràn đầy
Ich rieche den blühenden Garten, du erfüllst mich wie ein Kuss
Anh như nụ hôn tràn đầy
Du erfüllst mich wie ein Kuss
Anh như nụ hôn tràn đầy
Du erfüllst mich wie ein Kuss
Anh như nụ hôn tràn đầy
Du erfüllst mich wie ein Kuss





Writer(s): Quốc Bảo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.