Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dường
như
đêm
chưa
ngủ,
mắt
sao
khép
thờ
ơ
Кажется,
ночь
не
спит,
звёздные
глаза
сомкнуты
безучастно
Gió
rơi
bên
góc
phố
sương
lắng
giọt
bơ
vơ
Ветер
падает
у
уличного
угла,
туман
оседает
каплями
сиротливо
Dường
như
đời
ngủ
yên
trong
lãng
quên
muộn
phiền
Кажется,
жизнь
спит
спокойно
в
забытьи
печалей
Tiếng
rao
còn
thao
thức,
đêm
hoang
đời
đi
hoang
Крик
ещё
бодрствует,
ночь
дикая,
жизнь
скитается
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Заблудившийся
ночной
крик,
словно
песня
о
грустной
любви
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Холодная
мелодия
страданий,
или
ночь
плачет
в
одиночестве
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Заблудившийся
ночной
крик,
словно
песня
о
грустной
любви
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Холодная
мелодия
страданий,
или
ночь
плачет
в
одиночестве
Dường
như
đêm
chưa
ngủ,
mắt
sao
khép
thờ
ơ
Кажется,
ночь
не
спит,
звёздные
глаза
сомкнуты
безучастно
Gió
rơi
bên
góc
phố
sương
lắng
giọt
bơ
vơ
Ветер
падает
у
уличного
угла,
туман
оседает
каплями
сиротливо
Dường
như
đời
ngủ
yên
trong
lãng
quên
muộn
phiền
Кажется,
жизнь
спит
спокойно
в
забытьи
печалей
Tiếng
rao
còn
thao
thức,
đêm
hoang
đời
đi
hoang
Крик
ещё
бодрствует,
ночь
дикая,
жизнь
скитается
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Заблудившийся
ночной
крик,
словно
песня
о
грустной
любви
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Холодная
мелодия
страданий,
или
ночь
плачет
в
одиночестве
Dường
như
đêm
chưa
ngủ,
mắt
sao
khép
thờ
ơ
Кажется,
ночь
не
спит,
звёздные
глаза
сомкнуты
безучастно
Gió
rơi
bên
góc
phố
sương
lắng
giọt
bơ
vơ
Ветер
падает
у
уличного
угла,
туман
оседает
каплями
сиротливо
Dường
như
đời
ngủ
yên
trong
lãng
quên
muộn
phiền
Кажется,
жизнь
спит
спокойно
в
забытьи
печалей
Tiếng
rao
còn
thao
thức,
đêm
hoang
đời
đi
hoang
Крик
ещё
бодрствует,
ночь
дикая,
жизнь
скитается
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Заблудившийся
ночной
крик,
словно
песня
о
грустной
любви
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Холодная
мелодия
страданий,
или
ночь
плачет
в
одиночестве
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Заблудившийся
ночной
крик,
словно
песня
о
грустной
любви
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Холодная
мелодия
страданий,
или
ночь
плачет
в
одиночестве
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Заблудившийся
ночной
крик,
словно
песня
о
грустной
любви
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Холодная
мелодия
страданий,
или
ночь
плачет
в
одиночестве
Gửi
đời
tiếng
rao
đêm
niềm
hạnh
phúc
điêu
linh
Посылаю
жизни
ночной
крик,
счастье
из
страданий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ha Dung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.