Hồ Quỳnh Hương - Vào Đời - traduction des paroles en russe

Vào Đời - Hồ Quỳnh Hươngtraduction en russe




Vào Đời
Вступая в жизнь
Ta tựa vào thân xác ta buồn đau
Я опираюсь на тело своё, боль и печаль
Thêm một lần đứng lên vào đời
Вновь поднимаюсь, вступая в жизнь
Với nụ cười siêu thoát, vĩnh hằng trong ta
С улыбкой отрешенной, вечной во мне
Nụ cười lạc trong giấc
Улыбка, затерявшаяся в грёзах
Nụ cười lạc trong tiếng than
Улыбка, затерявшаяся в стоне
Nhói buốt nỗi khát khao vào đời
Жажда жизни пронзает остро
Dường như ta cười như khóc
Кажется, улыбаюсь но словно плачу
Khi dỗ dành nỗi đơn độc bước chân mồ côi
Утешая одиночество сиротливых шагов
Dường như ta cười như thế
Кажется, улыбаюсь именно так
Trong mỗi lần gượng đứng lên vào đời
Вновь и вновь поднимаясь в жизнь
Ta tựa vào thân xác ta buồn đau
Я опираюсь на тело своё, боль и печаль
Thêm một lần đứng lên vào đời
Вновь поднимаюсь, вступая в жизнь
Với nụ cười siêu thoát, vĩnh hằng trong ta
С улыбкой отрешенной, вечной во мне
Nụ cười lạc trong giấc
Улыбка, затерявшаяся в грёзах
Nụ cười lạc trong tiếng than
Улыбка, затерявшаяся в стоне
Nhói buốt nỗi khát khao vào đời
Жажда жизни пронзает остро
Dường như ta cười như khóc
Кажется, улыбаюсь но словно плачу
Khi dỗ dành nỗi đơn độc bước chân mồ côi
Утешая одиночество сиротливых шагов
Dường như ta cười như thế
Кажется, улыбаюсь именно так
Trong mỗi lần gượng đứng lên vào đời
Вновь и вновь поднимаясь в жизнь
Nụ cười lạc trong giấc
Улыбка, затерявшаяся в грёзах
Nụ cười lạc trong tiếng than
Улыбка, затерявшаяся в стоне
Nhói buốt nỗi khát khao vào đời
Жажда жизни пронзает остро
Dường như ta cười như khóc
Кажется, улыбаюсь но словно плачу
Khi dỗ dành nỗi đơn độc bước chân mồ côi
Утешая одиночество сиротливых шагов
Dường như ta cười như thế
Кажется, улыбаюсь именно так
Trong mỗi lần gượng đứng lên vào đời
Вновь и вновь поднимаясь в жизнь
Dường như ta cười như khóc
Кажется, улыбаюсь но словно плачу
Khi dỗ dành nỗi đơn độc bước chân mồ côi
Утешая одиночество сиротливых шагов
Dường như ta cười như thế
Кажется, улыбаюсь именно так
Trong mỗi lần gượng đứng lên vào đời
Вновь и вновь поднимаясь в жизнь





Writer(s): Ha Dung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.