Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Se Quay Lai
Ich Werde Zurückkehren
Nhớ
ánh
mắt
em
nhìn
anh
Ich
erinnere
mich
an
deinen
Blick
auf
mich
Bàn
tay
cố
níu
thật
chặt
Deine
Hand,
die
versuchte,
festzuhalten
Khi
chúng
ta
không
còn
Als
wir
nicht
mehr
zusammen
waren
Dẫu
nước
mắt
em
lặng
im
Auch
wenn
deine
Tränen
still
waren
Dưới
cơn
mưa
nghe
lạnh
ướt
trái
tim
Im
Regen
fühlte
sich
mein
Herz
kalt
und
nass
an
Chỉ
biết
trách
anh
người
ơi
Ich
kann
nur
mich
beschuldigen,
Liebling
Vì
anh
em
khóc
nhiều
rồi
giấc
mơ
xa
vời
Wegen
mir
hast
du
viel
geweint,
der
Traum
ist
fern
Sao
anh
không
thể
ngừng
quên
em
hỡi
Warum
kann
ich
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken?
Làm
sao
để
thôi
nhớ
em
Wie
kann
ich
aufhören,
dich
zu
vermissen?
Và
anh
mong
ta
mãi
bên
nhau
hoài
Und
ich
wünsche,
wir
wären
für
immer
zusammen
Anh
sẽ
quay
lại
để
ôm
em
khi
đã
sai
Ich
werde
zurückkehren,
um
dich
zu
umarmen,
weil
ich
falsch
lag
Mang
đi
hết
những
ưu
sầu
Alle
Sorgen
wegzunehmen
Nước
mắt
xưa
phai
màu
chỉ
còn
hai
ta
bên
nhau
Die
alten
Tränen
verblassen,
nur
wir
beide
sind
zusammen
Và
anh
mong
ta
mãi
bên
nhau
hoài
Und
ich
wünsche,
wir
wären
für
immer
zusammen
Anh
sẽ
quay
lại
để
xua
mây
đen
kéo
dài
Ich
werde
zurückkehren,
um
die
dunklen
Wolken
zu
vertreiben,
die
andauern
Anh
sẽ
nắm
đôi
tay
người
lau
khô
giọt
lệ
rơi
Ich
werde
deine
Hände
halten,
die
fallenden
Tränen
trocknen
Và
mang
ánh
nắng
đến
gần
bên
người
Und
Sonnenschein
in
deine
Nähe
bringen
Nhớ
ánh
mắt
em
nhìn
anh
Ich
erinnere
mich
an
deinen
Blick
auf
mich
Bàn
tay
cố
níu
thật
chặt
Deine
Hand,
die
versuchte,
festzuhalten
Khi
chúng
ta
không
còn
Als
wir
nicht
mehr
zusammen
waren
Dẫu
nước
mắt
em
lặng
im
Auch
wenn
deine
Tränen
still
waren
Dưới
cơn
mưa
nghe
lạnh
ướt
trái
tim
Im
Regen
fühlte
sich
mein
Herz
kalt
und
nass
an
Chỉ
biết
trách
anh
người
ơi
Ich
kann
nur
mich
beschuldigen,
Liebling
Vì
anh
em
khóc
nhiều
rồi
giấc
mơ
xa
vời
Wegen
mir
hast
du
viel
geweint,
der
Traum
ist
fern
Sao
anh
không
thể
ngừng
quên
em
hỡi
Warum
kann
ich
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken?
Làm
sao
để
thôi
nhớ
em
Wie
kann
ich
aufhören,
dich
zu
vermissen?
Và
anh
mong
ta
mãi
bên
nhau
hoài
Und
ich
wünsche,
wir
wären
für
immer
zusammen
Anh
sẽ
quay
lại
để
ôm
em
khi
đã
sai
Ich
werde
zurückkehren,
um
dich
zu
umarmen,
weil
ich
falsch
lag
Mang
đi
hết
những
ưu
sầu
Alle
Sorgen
wegzunehmen
Nước
mắt
xưa
phai
màu
chỉ
còn
hai
ta
bên
nhau
Die
alten
Tränen
verblassen,
nur
wir
beide
sind
zusammen
Và
anh
mong
ta
mãi
bên
nhau
hoài
Und
ich
wünsche,
wir
wären
für
immer
zusammen
Anh
sẽ
quay
lại
để
xua
mây
đen
kéo
dài
Ich
werde
zurückkehren,
um
die
dunklen
Wolken
zu
vertreiben,
die
andauern
Anh
sẽ
nắm
đôi
tay
người
lau
khô
giọt
lệ
rơi
Ich
werde
deine
Hände
halten,
die
fallenden
Tränen
trocknen
Và
mang
ánh
nắng
đến
gần
bên
người
Und
Sonnenschein
in
deine
Nähe
bringen
Và
anh
mong
ta
mãi
bên
nhau
hoài
Und
ich
wünsche,
wir
wären
für
immer
zusammen
Anh
sẽ
quay
lại
để
ôm
em
khi
đã
sai
Ich
werde
zurückkehren,
um
dich
zu
umarmen,
weil
ich
falsch
lag
Mang
đi
hết
những
ưu
sầu
Alle
Sorgen
wegzunehmen
Nước
mắt
xưa
phai
màu
chỉ
còn
hai
ta
bên
nhau
Die
alten
Tränen
verblassen,
nur
wir
beide
sind
zusammen
Và
anh
mong
ta
mãi
bên
nhau
hoài
Und
ich
wünsche,
wir
wären
für
immer
zusammen
Anh
sẽ
quay
lại
để
xua
mây
đen
kéo
dài
Ich
werde
zurückkehren,
um
die
dunklen
Wolken
zu
vertreiben,
die
andauern
Anh
sẽ
nắm
đôi
tay
người
lau
khô
giọt
lệ
rơi
Ich
werde
deine
Hände
halten,
die
fallenden
Tränen
trocknen
Và
mang
ánh
nắng
đến
gần
bên
người
Und
Sonnenschein
in
deine
Nähe
bringen
Anh
sẽ
nắm
đôi
tay
người
lau
khô
giọt
nước
mắt
Ich
werde
deine
Hände
halten,
die
Tränen
trocknen
Và
mang
ánh
nắng
đến
gần
bên
em
Und
Sonnenschein
in
deine
Nähe
bringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Audong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.