Hồ Vĩnh Khoa - Tan Phai Giac Mo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Vĩnh Khoa - Tan Phai Giac Mo




Tan Phai Giac Mo
Tan Phai Giac Mo
Chiều buồn nghiêng nắng xa mờ những áng mây.
The afternoon sun is setting, the clouds are fading away.
Hoàng hôn man mác một nỗi buồn thương nhớ.
Dusk is a time of sadness and longing.
Kỷ niệm xưa ấy ngập trời trong xanh quá,
The memories of the past flood my mind,
Ngập tình tôi như đã để dành cho em đó.
Filling my heart with the love I have for you.
Nhìn nhau trong thoáng rồi tim nhau xót xa.
We looked at each other for a moment, and our hearts sank.
Mệt nhoài giấc mơ, muốn đêm dài hơn nữa.
I'm tired of dreaming, I want the night to last forever.
Con đừơng hạnh phúc cứ ngỡ thấy đôi ta cùng bứơc chung, sao hôm nay đã cách chia.
I thought we would walk the path of happiness together, but why are we separated today?
Nói hết đi em lời cay đắng trong cuộc đời, anh biết ân tình hết rồi
Tell me everything, even if it's the bitterest words in life, I know love is over.
Muôn ngàn yêu thương gắn nay chợt lung lay rạn vỡ, đơn côi đường về ôi xa quá.
The thousands of loves that once bound us together are now shattered, and the road home is so far away.
Bóng tối vây quanh một ngừơi, chìm trong nỗi đau tận cùng, sao em nỡ đổi thay.
Darkness surrounds me, I'm drowning in the depths of despair, why did you change?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.