Hồng Ngọc - Gửi đôi mắt nai - traduction des paroles en allemand

Gửi đôi mắt nai - Hồng Ngọctraduction en allemand




Gửi đôi mắt nai
An die Rehaugen
Chiều nay tôi như mây trên trời
Heute Nachmittag bin ich wie eine Wolke am Himmel
Bay lãng du
Schweife umher
Một mình ngồi đôi mắt nai
Sitze allein und träume von Rehaugen
Hôm qua em đi đi xa rồi
Gestern bist du weit weg gegangen
Buồn vắng chút hương ngọc lan
Traurig fehlt der Duft der Magnolie
Chiều nay sân mưa mưa mưa nhiều
Heute Nachmittag regnet es viel auf dem Hof
Không anh
Ohne dich
Giận hờn làm em xa cách anh
Der Zorn ließ mich Abstand von dir nehmen
Chia tay chia tay anh không còn
Trennung, Trennung, du bist nicht mehr da
Hạnh phúc vỡ tan thành mưa
Das Glück zerbrach und wurde zu Regen
Những trang giấy thơm trâm em cài còn đây
Die duftenden Seiten deiner Briefe sind noch hier
Những cây bút ghi ghi thơ tình vẫn xanh
Die Stifte, mit denen Liebesgedichte geschrieben wurden, sind noch hier
Bánh xe vẫn lăn lăn trên đường nhà em
Die Räder rollen immer noch auf der Straße zu deinem Haus
Cánh tay vẫn ôm bao kỷ niệm xanh khó quên
Meine Arme umarmen noch so viele unvergessliche, frische Erinnerungen
Anh gửi hết thơ tâm hồn
Ich sende all meine Seelenpoesie
Cho màu mắt nai hiền
An die sanften Rehaugen
Em còn nhớ hay quên rồi
Erinnerst du dich noch oder hast du vergessen?
Ôi màu mắt nai hiền
Oh, die sanften Rehaugen
Sáng trưa suốt đêm em đi về lòng anh
Morgens, mittags, die ganze Nacht kehrst du in mein Herz zurück
Cũng như búp ôm cây đàn ngẩn ngơ
Wie eine Puppe, die benommen eine Gitarre umarmt
Hỡi đôi mắt nai em bây giờ đâu
Oh Rehaugen, wo bist du jetzt?
Nhớ không nhớ không bao kỷ niệm xanh khó quên
Erinnerst du dich, erinnerst du dich nicht an die vielen unvergesslichen, frischen Erinnerungen?





Writer(s): Phitran Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.