Paroles et traduction I - Bridges Of Fire
Cross
the
woods
of
no
return
Пересечь
леса,
откуда
нет
возврата.
Embrace
the
flames
awaiting
me
Обними
пламя,
ожидающее
меня.
Cross
the
bridge
where
fire
burn
Перейди
мост,
где
горит
огонь.
Eternal
deeps
toward
the
pass
Вечные
глубины
к
перевалу.
I'm
beyond
the
darkness
gates
Я
за
воротами
тьмы.
Emerged
into
the
shades
Появился
в
тени.
Searching
for
the
wisdom
of
the
ages
В
поисках
мудрости
веков
Crossing
the
bridges
Переход
через
мосты
Woods
of
passage
to
the
north
Леса,
ведущие
на
север.
Clouds
divide
an
endless
wind
Облака
разделяют
бесконечный
ветер.
Mountains
here
in
fog
they
lay
Горы
здесь
в
тумане
они
лежат
Swept
by
mist
all
night
and
day
Окутанный
туманом
день
и
ночь.
All
majestic,
all
divine
Все
величественно,
все
божественно.
Shields
of
wind
and
light
Щиты
ветра
и
света
Locked
beyond
the
shadowed
paths
Запертые
за
теневыми
тропами.
Under
heavy
skies
Под
тяжелыми
небесами
Searching
for
the
wisdom
of
the
ages
В
поисках
мудрости
веков
Feel
the
flame
within
my
soul
Почувствуй
пламя
в
моей
душе
Crossing
the
bridges
of
fire
Пересечение
огненных
мостов
Passing
the
bridges
to
the
rivers
of
red
Переходя
мосты
к
красным
рекам
Souls
on
fire,
head
by
head
Души
в
огне,
голова
за
головой.
Passing
the
gates
to
the
infernal
sky
Проходим
врата
в
адское
небо.
Knowing
the
wisdom
of
all
dark
and
night
Зная
мудрость
всего
темного
и
ночного
Across
the
woods
of
no
return
Через
леса,
откуда
нет
возврата.
Embrace
the
flames
awaiting
me
Обними
пламя,
ожидающее
меня.
Across
the
bridge
where
fire
burn
Через
мост,
где
горит
огонь.
Eternal
deeps
toward
the
pass
Вечные
глубины
к
перевалу.
Searching
for
the
wisdom
of
the
ages
В
поисках
мудрости
веков
Suffering
through
all
the
years
Страдая
все
эти
годы.
Crossing
the
bridges
of
fire
Пересечение
огненных
мостов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olve Eikemo, Harald Naevdal, Arve Isdal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.