Paroles et traduction I - Far Beyond the Quiet
(Dedicated
to
Quorthon)
(Посвящается
Квортону)
Far
beyond
the
quiet
Далеко
за
пределами
тишины
Where
the
gods
no
longer
reign
Где
боги
больше
не
правят.
The
ice
once
formed
the
landscapes
Когда-то
лед
формировал
ландшафты.
Into
mountainsides
and
stains
В
горные
склоны
и
пятна.
Many
miles
to
walk
here
Много
миль
предстоит
пройти
здесь.
Still
so
many
miles
to
stalk
Еще
столько
миль
предстоит
пройти.
A
place
to
be
remembered
Место,
которое
нужно
запомнить.
Still
the
story
is
untold
И
все
же
история
нерассказана.
Waiting
for
the
darkness
В
ожидании
темноты.
Lights
are
soon
to
disappear
Огни
скоро
исчезнут.
Black
clouds
in
the
horizon
Черные
тучи
на
горизонте.
Drift
away
in
the
open
air
Уплыть
прочь
на
открытом
воздухе
A
man
stands
on
the
hillside
Человек
стоит
на
склоне
холма.
Watching
the
blackened
sky
Смотрю
на
почерневшее
небо.
Memorizing
times
from
another
age
Запоминание
времен
из
другой
эпохи
Now
make
his
soul
and
spirit
glance
like
fire
Теперь
заставь
его
душу
и
дух
сиять,
как
огонь.
See
the
ravens
fly
there
Видишь,
там
летают
вороны?
Circling
in
the
storm
Кружение
в
буре
Hidden
from
the
new
world
Скрытый
от
нового
мира.
Where
the
spiritless
are
born
Там,
где
рождаются
бездуховные.
Watching
from
his
mountain
Наблюдает
со
своей
горы.
Stands
a
man
who
knows
his
fate
Стоит
человек,
который
знает
свою
судьбу.
He
who
brought
the
legends
Тот,
кто
принес
легенды.
And
became
a
god
himself
И
сам
стал
богом.
Far
beyond
the
stillness
Далеко
за
пределами
тишины.
Where
the
gods
no
longer
reign
Где
боги
больше
не
правят.
The
ice
once
formed
the
landscapes
Когда-то
лед
формировал
ландшафты.
Into
mountainsides
and
stains
В
горные
склоны
и
пятна.
The
wisdom
from
the
Dark
age
Мудрость
Темного
века.
He
brought
forward
to
tell
Он
выдвинулся
вперед
чтобы
рассказать
The
lightening
in
his
spirit
Свет
в
его
душе.
Strong
he
carried
his
own
fate
Сильный,
он
нес
свою
судьбу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olve Eikemo, Harald Naevdal, Arve Isdal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.