I.A. - Bloqueo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I.A. - Bloqueo




Bloqueo
Затор
Yeh I.A. en el track
Эй, это I.A. на треке
Con la métrica Don Congo, yeh
С метрикой Дон Конго, да
Días cortos, vida ordenada
Короткие дни, упорядоченная жизнь
No es enojo, es que no siento nada
Это не злость, это просто равнодушие
Todo monónoto, misma jugada
Все однообразно, тот же ход
Cierro los ojos ya no hablo con mi almohada
Закрываю глаза, больше не говорю с подушкой
A darlo todo por cambiar el modo
Отдаюсь полностью, чтобы изменить свой мир
En que confecciono todo el tiempo vivido
В котором я все время создаю свою прожитую жизнь
Mejor controlo la emoción de añoro
Лучше контролирую эмоцию тоски
Porque sino lloro por mi falta de sentidos
Потому что иначе я буду плакать из-за отсутствия смысла
Reprimidos y oprimidos, esperan su asunción
Подавленные и угнетенные, ждут своего воскресения
Comprimidos en suspiros
Стиснутые в груди
Llenos de canción, convencidos sin motivos
Полные песен, убежденные без причины
De callar su voz, decididos a no llenar mi block
Умолкнуть, решив не заполнять мой блок
Bloqueando mi pensamiento en todo momento
Блокируют мои мысли в каждый момент
Sangrando remordimiento por no estar creando
Кровоточит угрызение совести за то, что не созидаю
Borrandose cien porciento sin dejar rastro
Они испаряются на сто процентов без следа
O arrastro todo su peso y ya estoy harto
Или я тащу весь их вес, и мне уже это надоело
Al tornarse hojas en la basura
Превращаясь в бумагу в мусоре
Mis ideas ya no son literatura
Мои идеи больше не являются литературой
Literalmente voy a perder la cordura
В прямом смысле я потеряю рассудок
Si el vacío en mis cuardenos perdura
Если пустота в моих тетрадях будет длиться вечно
Mesura, falta en mi paciencia
Сдержанность, ее не хватает в моем терпении
No estoy a la altura de mi inteligencia
Я не соответствую своему интеллекту
Si persiste la carencia de mi jura
Если будет продолжаться недостаток клятвы
Sin duda caería en la demencia
Без сомнения, я сойду с ума
Experiencias vividas llenas de dolor
Жизненный опыт, полный боли
Compartidas con la ausencia de un buen mentor
Разделяемый с отсутствием хорошего наставника
Mi entorno con la amnecia de una salida
Моя среда с амнезией выхода
Desprecia mi autoestima y mi motivación
Пренебрегает моей самооценкой и мотивацией
Mi cognición esta apagada
Мое сознание отключено
Con la condición de que no sienta nada
При условии, что я ничего не чувствую
Porque no tengo valor de ver cara a cara
Потому что у меня нет мужества взглянуть в лицо
Mi viejo temor y perder contra su espada
Мой старый страх и проиграть его мечу
Es para olvidarme, sacarme ese mal
Это чтобы забыть, избавиться от этого зла
Contemplar el canal que crea mi sangrar
Созерцать русло, которое создает мое кровотечение
Revelarme y pisar el objeto vulgar
Проявить себя и растоптать пошлый предмет
No odiarme, gritarme por no superar
Не ненавидеть себя, кричать на себя за то, что не преодолеваю
Me-me encanta, sentir como se mece la hamaca
Мне-мне нравится, чувствовать, как качается гамак
De mis estrecheces se impacta
От моих лишений он поражен
Contra mis obedientes palabras
Против моих послушных слов
Y que así todo se exprese
И пусть все так и выражается
Casi en doce meses, cambió todo así no lo parece
Почти за двенадцать месяцев все изменилось, хоть и кажется, что нет
De ningún modo, más si colaboro
Никоим образом, но если я помогу
Tan impotente con él que me robo todo
Настолько бессилен перед ним, что он забрал у меня все
Mil veces, supiece la solución aquí
Тысячу раз, он находит решение здесь
Pudiese por ponerle fin
Я мог бы сам положить этому конец
Fingir que combatía a ese
Притвориться, что сражался с этим
Que percece y que merece morir
Который мучает и заслуживает умереть
Te asite el lugar donde viví
Ты посещаешь место, где я жил
Mi más monumental pesar y seguir
Моя самая большая печаль и дальше
Di por fin con la máscara deradora
Наконец-то я нашел смертельную маску
Pero conseguí sobrevivir el malestar
Но мне удалось пережить недомогание
De más estar decir que extraño
Излишне говорить, что я скучаю
Estar en paz, ser libre de los engaños
Быть в покое, быть свободным от обмана
Que agarran a la felicidad de antaño
Которые хватают счастье из прошлого
Le sacan su vi-vida la guardan en el armario
Лишают его своей жизни и прячут в шкафу
Armas, nubes, labla es mejor
Оружие, облака, разговор лучше
Las balas no tienen perdón
Пули не знают пощады
No hay alternativa, se acaban con la calma
Им нет альтернативы, они заканчиваются покоем
Del que disparó y se equivocó ya no hay salida
Того, кто выстрелил и ошибся, выхода уже нет
Quitó una vida, así que mejor
Забрал жизнь, так что лучше
Deja de hacerte el gangstar
Перестань прикидываться гангстером
Si te falta todavía para que seas grande
Если тебе еще предстоит стать великим
Me impacta el odio que ya es constante
Меня поражает ненависть, которая уже постоянна
Las palabras ya no se usan para relacionarse
Слова больше не используются для общения
Quizas estaba exagerando y encima
Возможно, я преувеличиваю и к тому же
Me estaba estresando
Я очень сильно нервничал
Porque andaba en la cornisa entre el papel y mi cuarto
Потому что я ходил карнизом между бумагой и своей комнатой
Pero ya estoy pisando cenizas de hojas en blanco
Но я уже хожу по пеплу чистых листов
Cenizas de hojas en blanco
Пепел чистых листов






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.