I.A. - Ilusion - traduction des paroles en allemand

Ilusion - I.A.traduction en allemand




Ilusion
Illusion
Lo mejor fue decirle adiós lo mejor mejor fue decirle adiós
Das Beste war, auf Wiedersehen zu sagen, das Beste, beste war, auf Wiedersehen zu sagen
Ella si me enamoro me echizo me hizo
Sie hat mich verzaubert, mich betört, sie hat mich
Sentir el mejor pero nuestra relación
Fühlen lassen das Beste, aber unsere Beziehung
(No fue más que una ilusión)
(War nichts weiter als eine Illusion)
Tal vez y los dos fallamos en todo esto
Vielleicht haben wir beide in all dem versagt
Por que yo pensaba que eras diferente al resto
Weil ich dachte, du wärst anders als die anderen
Ahora solo son momentos que se van con
Jetzt sind es nur noch Momente, die vergehen mit
El pasado que tuvimos en algún un momento
Der Vergangenheit, die wir einmal hatten
Tal vez y yo ya no te quiera ni ver
Vielleicht will ich dich nicht einmal mehr sehen
Tal vez sin ti ya me va muy bien eso lo y estoy bien
Vielleicht geht es mir ohne dich gut, das weiß ich, und mir geht es gut
Ya no quiero saber nada de tu vida
Ich will nichts mehr von deinem Leben wissen
Ahora solamente me dejaste una enorme herida
Jetzt hast du mir nur noch eine tiefe Wunde hinterlassen
Te pido que no me vuelvas a llamar no me busques más
Ich bitte dich, ruf mich nicht mehr an, such mich nicht mehr
No quiero verte nunca jamás te digo adiós y gracias por los
Ich will dich nie wieder sehen, ich sage Lebewohl und danke dir für die
Momentos te prometo no olvidarlos por que serán mis recuerdos
Momente, ich verspreche, sie nicht zu vergessen, denn sie werden meine Erinnerungen sein
Lo mejor fue decirle adiós lo mejor mejor fue decirle adiós
Das Beste war, auf Wiedersehen zu sagen, das Beste, beste war, auf Wiedersehen zu sagen
Ella si me enamoro me echizo me hizo
Sie hat mich verzaubert, mich betört, sie hat mich
Sentir el mejor pero nuestra relación
Fühlen lassen das Beste, aber unsere Beziehung
(No fue más que una ilusión)
(War nichts weiter als eine Illusion)
Y te quiero tanto y no sabes cuánto pero debo dejarte ir puesto que
Und ich liebe dich so sehr, und du weißt nicht wie sehr, aber ich muss dich gehen lassen, denn
No soy feliz con alguien como que solamente me vueleve a mentir
Ich bin nicht glücklich mit jemandem wie dir, der mich nur wieder anlügt
Lo mejor fue decirle adiós lo mejor mejor fue decirle adiós
Das Beste war, auf Wiedersehen zu sagen, das Beste, beste war, auf Wiedersehen zu sagen
Ella si me enamoro me echizo me hizo
Sie hat mich verzaubert, mich betört, sie hat mich
Sentir el mejor pero nuestra relación
Fühlen lassen das Beste, aber unsere Beziehung
(No fue más que una ilusión)
(War nichts weiter als eine Illusion)





Writer(s): Carlos Enrique Abriola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.