Paroles et traduction I Am Kloot - Avenue of Hope
Avenue of Hope
Аллея Надежды
Along
the
avenue
of
hope
Вдоль
аллеи
надежды
The
footsteps
falter,
the
fingers
grope
Шаги
колеблются,
пальцы
ищут
опору
And
days,
stretch
out,
beneath
the
sun
И
дни
тянутся
под
солнцем,
No-one′s
born,
and
no-one
dies,
no-one
lives,
so
no-one
cries
Никто
не
рождается,
никто
не
умирает,
никто
не
живёт,
поэтому
никто
не
плачет
And
we
wait
to
see
just
what
we
will
become
И
мы
ждём,
кем
же
мы
станем.
Don't
let
me
falter,
don′t
let
me
ride
Не
дай
мне
споткнуться,
не
дай
мне
скакать,
Don't
let
the
earth
in
me
subside
Не
дай
земле
во
мне
утихнуть.
Let
me
see
just
who
I
will
become
Дай
мне
увидеть,
кем
я
стану.
You're
like
the
clouds
in
my
home
town
Ты
как
облака
в
моём
родном
городе,
You
just
grow
fat
and
hang
around
Ты
просто
толстеешь
и
болтаешься
без
дела.
And
you′re
days
stretch
out
beneath
the
sun
И
твои
дни
тянутся
под
солнцем.
And
you
don′t
live,
you
don't
die,
you
don′t
love
so
you
don't
cry
И
ты
не
живёшь,
ты
не
умираешь,
ты
не
любишь,
поэтому
ты
не
плачешь.
And
we
wait,
to
see
just
what
we
will
become
И
мы
ждём,
кем
же
мы
станем.
Don′t
let
me
borrow,
don't
let
me
bring
Не
дай
мне
занимать,
не
дай
мне
приносить,
Don′t
let
me
wallow,
don't
make
me
sing
Не
дай
мне
валяться
в
грязи,
не
заставляй
меня
петь.
Let
me
see
just
who
I
will
become
Дай
мне
увидеть,
кем
я
стану.
Don't
let
me
falter,
don′t
let
me
hide
Не
дай
мне
споткнуться,
не
дай
мне
спрятаться,
Don′t
let
someone
else
decide
Не
дай
кому-то
другому
решать,
Just
who
or
what
I
will
become
Кем
или
чем
я
стану.
Don't
let
them
borrow,
don′t
let
them
bring
Не
дай
им
занимать,
не
дай
им
приносить,
Don't
let
them
wallow,
don′t
make
them
sing
Не
дай
им
валяться
в
грязи,
не
заставляй
их
петь.
Along
the
avenue
of
hope
Вдоль
аллеи
надежды
The
footsteps
falter,
the
fingers
grope
Шаги
колеблются,
пальцы
ищут
опору
& The
days,
stretch
out,
beneath
the
sun.
И
дни
тянутся
под
солнцем.
No-one's
born,
no-one
dies,
no-one
loves,
so
no-one
cries
Никто
не
рождается,
никто
не
умирает,
никто
не
любит,
поэтому
никто
не
плачет
& We
wait
to
see
just,
what
we
will
become
И
мы
ждём,
кем
же
мы
станем.
Don′t
let
me
falter,
don't
let
me
ride
Не
дай
мне
споткнуться,
не
дай
мне
скакать,
Don't
let
the
earth
in
me
subside
Не
дай
земле
во
мне
утихнуть.
Let
me
see
just
who
I
will
become
Дай
мне
увидеть,
кем
я
стану.
You′re
like
the
clouds
in
my
home
town
Ты
как
облака
в
моём
родном
городе,
You
just
grow
fat
& hang
around
Ты
просто
толстеешь
и
болтаешься
без
дела.
& Your
days
stretch
out
beneath
the
sun
И
твои
дни
тянутся
под
солнцем.
& No-one′s
born,
& no-one
dies,
no-one
loves,
so
no-one
cries
И
никто
не
рождается,
и
никто
не
умирает,
никто
не
любит,
поэтому
никто
не
плачет
& We
wait
to
see
just,
what
we
will
become
И
мы
ждём,
кем
же
мы
станем.
Don't
let
me
borrow,
don′t
let
me
bring
Не
дай
мне
занимать,
не
дай
мне
приносить,
Don't
let
me
wallow,
don′t
make
me
sing
Не
дай
мне
валяться
в
грязи,
не
заставляй
меня
петь.
Let
me
see
just,
who
I
will
become
Дай
мне
увидеть,
кем
я
стану.
Don't
let
me
falter,
don′t
let
me
hide
Не
дай
мне
споткнуться,
не
дай
мне
спрятаться,
Don't
let
someone
else
decide
Не
дай
кому-то
другому
решать,
Just
who
or
what,
I
will
become
Кем
или
чем
я
стану.
Don't
make
′em
borrow,
don′t
make
'em
bring
Не
заставляй
их
занимать,
не
заставляй
их
приносить,
Don′t
let
them
wallow,
don't
let
them
sing
Не
дай
им
валяться
в
грязи,
не
дай
им
петь.
Let
them
stretch
out,
beneath
the
sun.
Пусть
они
растянутся
под
солнцем.
-------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------
(Found
on
Fox
Searchlight
videos)
(Найдено
на
видео
Fox
Searchlight)
Along
the
Avenue
of
Hope
Вдоль
Аллеи
Надежды
The
footsteps
falter,
the
fingers
grope
Шаги
колеблются,
пальцы
ищут
опору
& Your
days,
stretch
out,
beneath
the
sun.
И
твои
дни
тянутся
под
солнцем.
No-one′s
born,
no-one
dies,
no-one
loves,
so
no-one
cries
Никто
не
рождается,
никто
не
умирает,
никто
не
любит,
поэтому
никто
не
плачет
& We
wait
to
see
just
what,
we
will
become
И
мы
ждём,
кем
же
мы
станем.
Don't
let
me
falter,
don′t
let
me
ride
Не
дай
мне
споткнуться,
не
дай
мне
скакать,
Don't
let
the
earth
in
me
subside
Не
дай
земле
во
мне
утихнуть.
Let
me
stretch
out,
beneath
the
sun
Дай
мне
растянуться
под
солнцем.
You're
like
the
clouds
in
my
home
town
Ты
как
облака
в
моём
родном
городе,
You
just
grow
fat
& hang
around
Ты
просто
толстеешь
и
болтаешься
без
дела.
& Your
days,
stretch
out,
beneath
the
sun
И
твои
дни
тянутся
под
солнцем.
No-one′s
born,
no-one
dies,
no-one
loves,
so
no-one
cries
Никто
не
рождается,
никто
не
умирает,
никто
не
любит,
поэтому
никто
не
плачет
& We
wait
to
see
just
what,
we
will
become
И
мы
ждём,
кем
же
мы
станем.
Don′t
let
me
falter,
don't
let
me
ride
Не
дай
мне
споткнуться,
не
дай
мне
скакать,
Don′t
let
the
earth
in
me
subside
Не
дай
земле
во
мне
утихнуть.
Let
me
see
what
I,
will
become
Дай
мне
увидеть,
кем
я
стану.
Don't
let
me
borrow,
don′t
let
me
bring
Не
дай
мне
занимать,
не
дай
мне
приносить,
Don't
let
me
wallow,
don′t
make
me
sing
Не
дай
мне
валяться
в
грязи,
не
заставляй
меня
петь.
Let
me
stretch
out,
beneath
the
sun
Дай
мне
растянуться
под
солнцем.
Don't
let
me
falter,
don't
let
me
ride
Не
дай
мне
споткнуться,
не
дай
мне
скакать,
Don′t
let
the
earth
in
me
subside
Не
дай
земле
во
мне
утихнуть.
Let
me
see
what
I,
will
become
Дай
мне
увидеть,
кем
я
стану.
------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Alexander Jobson, John Harold Arnold Bramwell, Andrew Peter Hargreaves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.