Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
saw
the
moon
in
the
daytime
Я
только
что
видел
луну
средь
бела
дня,
It
was
full
and
bright,
in
fact
just
like
in
the
night
Она
была
полной
и
яркой,
совсем
как
ночью.
All
I
saw
was
night
claming
day
Всё,
что
я
видел,
– как
ночь
поглощает
день.
All
floats
in
Всё
плывет...
It
signals
the
onset
of
the
night
Это
знак
наступления
ночи.
All
floats
in
Всё
плывет...
Sent
off
into
the
sky
Отправленное
в
небо,
Bit
by
bit
into
the
by-and-by
Мало-помалу,
в
неизвестность.
A
distant
node
you
have
known
Далекий
узел,
который
ты
знала,
And
you'll
know
what
is
going
to
come
И
ты
будешь
знать,
что
грядет.
So
I
looked
up
and
laughted,
and
said:
Я
посмотрел
вверх,
засмеялся
и
сказал:
"I
don't
need
the
omen,
I
know
what's
there"
"Мне
не
нужно
знамение,
я
знаю,
что
там."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thijs Kuijken
Album
Omen
date de sortie
01-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.