Paroles et traduction I Belong to the Zoo - Balang Araw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parang
tangang
kausap
ang
tala
at
buwan
Like
talking
to
the
stars
and
the
moon
Naghihintay
ng
mayro'n
sa
gitna
ng
kawalan
Waiting
for
someone
in
the
middle
of
nowhere
Natutong
lumipad
kahit
pagod
at
sugatan
Learned
to
fly
even
when
tired
and
wounded
Pag-ahon
ko
sa
lupa'y
iiwanan
lang
naman
Ascending
to
the
earth
only
to
be
abandoned
Walang
nag-iba
Nothing's
changed
Talo
na
naman
tayo
We
lost
again
Ganu'n
talaga
That's
just
how
it
is
Nadala
na
lang
sa
puro
pangako
Led
astray
by
empty
promises
Baka
pwede
lang
kahit
isang
saglit?
Can
it
be
possible,
just
for
a
moment?
Masabi
lang
na
mayro'ng
konting
pagtingin
To
say
that
you
feel
a
little
something
Baka
pwede
lang
kahit
pa
pasaring?
Can
it
be
possible,
even
just
a
hint?
Sa
sarili
ko'y
magsisinungaling
I'll
lie
to
myself
Parang
tangang
kausap
ang
tala
at
buwan
Like
talking
to
the
stars
and
the
moon
Naghihintay
ng
mayro'n
sa
gitna
ng
kawalan
Waiting
for
someone
in
the
middle
of
nowhere
Natutong
lumipad
kahit
pagod
at
sugatan
Learned
to
fly
even
when
tired
and
wounded
Pag-ahon
ko
sa
lupa'y
iiwanan
lang
naman
Ascending
to
the
earth
only
to
be
abandoned
Hindi
ko
lang
masabi
I
just
can't
say
it
Ayoko
na
sa
'yo
I
don't
want
you
anymore
Tao
lang,
napapagod
din
I'm
only
human,
I
get
tired
too
Kaso
'di
ko
magawang
lumayo
But
I
can't
seem
to
stay
away
Baka
pwede
lang
kahit
isang
saglit?
Can
it
be
possible,
just
for
a
moment?
Masabi
lang
na
mayro'ng
konting
pagtingin
To
say
that
you
feel
a
little
something
Baka
pwede
lang
kahit
pa
pasaring?
Can
it
be
possible,
even
just
a
hint?
Sa
sarili
ko'y
magsisinungaling
I'll
lie
to
myself
Parang
tangang
kausap
ang
tala
at
buwan
Like
talking
to
the
stars
and
the
moon
Naghihintay
ng
mayro'n
sa
gitna
ng
kawalan
Waiting
for
someone
in
the
middle
of
nowhere
Natutong
lumipad
kahit
pagod
at
sugatan
Learned
to
fly
even
when
tired
and
wounded
Pag-ahon
ko
sa
lupa'y
iiwanan
lang
naman
Ascending
to
the
earth
only
to
be
abandoned
Kailan
ba
makakatulog
nang
mahimbing?
When
will
I
ever
sleep
soundly?
Kahit
ilang
minuto
lang
na
'di
ikaw
ang
nasa
isip
Even
for
a
few
minutes,
without
you
on
my
mind
Baka
pupwede
lang
naman,
huwag
ka
munang
magparamdam?
Can
it
be
possible,
please
don't
reach
out
for
a
while?
Dahil
sawang-sawa
na
akong
marinig
na
ako'y
kaibigan
lang
Because
I'm
tired
of
hearing
that
I'm
just
a
friend
'Tangina,
ba't
ba
walang
mali
sa
'yo?
Damn
it,
why
is
there
nothing
wrong
with
you?
'Di
magawang
umiwas
at
tuluyan
nang
lumayo
I
can't
stay
away,
I
can't
escape
Kahit
na
ano'ng
gawin,
sinusuway
ko
pa
rin
No
matter
what
I
do,
I
still
defy
my
own
will
Umaasang...
Hoping
that...
Parang
tangang
kausap
ang
tala
at
buwan
Like
talking
to
the
stars
and
the
moon
Naghihintay
ng
mayro'n
sa
gitna
ng
kawalan
Waiting
for
someone
in
the
middle
of
nowhere
Natutong
lumipad
kahit
pagod
at
sugatan
Learned
to
fly
even
when
tired
and
wounded
Pag-ahon
ko
sa
lupa'y
iiwanan
lang
naman
Ascending
to
the
earth
only
to
be
abandoned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Guerrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.