I Botanici - Colazione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Botanici - Colazione




Colazione
Breakfast
Non presto attenzione nemmeno al fatto che
I don't even pay attention to the fact that
Mischio ancora spesso bianco e colorato
I often mix white and colored things
E la sera a colazione,
And in the evening, for breakfast,
Quando il sole è tramontato,
When the sun has set,
Non vado neanche al mare e ti dirò il perché:
I don't even go to the sea, and I'll tell you why:
Le chiavi di casa
The house keys
Io non le trovo più
I can't find them anymore
Le avrò lasciate sul letto in camera tua
I must have left them on the bed in your room
Ho perso la strada
I lost my way
Io non ricordo più cos'è che avevo promesso
I don't remember anymore what I promised
Di chi è la colpa?
Whose fault is it?
E adesso è gennaio
And now it's January
E cerco ancora le chiavi nelle tasche sbagliate
And I'm still looking for the keys in the wrong pockets
Fuori c'era il sole ma ho lasciato perdere.
There was sun outside, but I gave up.
C'è ancora un po' di polvere sulla mia pila di libri
There's still some dust on my stack of books
Sui cent'anni di solitudine spesi in viaggi economici
On the hundred years of solitude spent on budget trips
E allora cosa penseranno tutti gli altri di me?
So what will everyone else think of me?
Vado in cucina e accendo un caffè.
I go to the kitchen and turn on the coffee.
L'unica cosa che so fare, forse la ricordo un po'
The only thing I know how to do, maybe I remember it a little
Non è cambiato il fuso orario per quello che ne so
The time zone hasn't changed as far as I know
Cambia solo il problema, il prezzo del biglietto
Only the problem changes, the price of the ticket
Per poter scappare via e sentirmi un po' più adatto
To be able to escape and feel a little more fit
Le chiavi di casa
The house keys
Io non le trovo più
I can't find them anymore
Le avrò lasciate sul letto in camera tua
I must have left them on the bed in your room
Ho perso la strada
I lost my way
Io non ricordo più cos'è che avevo promesso
I don't remember anymore what I promised
Di chi è la colpa?
Whose fault is it?
E adesso è gennaio
And now it's January
E cerco ancora le chiavi nelle tasche sbagliate
And I'm still looking for the keys in the wrong pockets
Fuori c'era il sole, ho lasciato perdere.
There was sun outside, I gave up.
Fuori c'era il sole, ho lasciato perdere.
There was sun outside, I gave up.
Fuori c'era il sole, ho lasciato perdere.
There was sun outside, I gave up.





Writer(s): Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.