I Botanici - Nottata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Botanici - Nottata




Nottata
A Night Out
Oggi ho voglia di pensare, ragionare
Today I feel like thinking, reasoning
C'ho già un paio di teorie sul come potrebbe funzionare
I already have a couple of theories on how it could work
Un sistema solare in una costellazione
A solar system in a constellation
Piena di quadri e distorsioni
Full of paintings and distortions
Ma sto al quarto shot d'amaro e non vorrei poi che
But I'm on my fourth shot of amaro and I don't want it to
Parlare di 'ste cose vi costringa a ragionare
Talking about these things to force you to think about them
E farvi preoccupare, preoccupare, preoccupare
And make you worry, worry, worry
È solo tardi e non sto dormendo
It's just late and I'm not sleeping
E vorrei non starti pensando
And I wish I wasn't thinking about you
Quindi adesso prendo del tempo
So now I'm taking some time
Per pensare a qualcos'altro
To think about something else
Ma cosa farò domani?
But what will I do tomorrow?
Riscriverò i miei piani
I'll rewrite my plans
Ascoltandovi in silenzio
Listening to you in silence
Non svelando ciò che ho dentro
Not revealing what's inside me
È uno sport che ho praticato
It's a sport that I've practiced
Fin da quando sono nato
Since I was born
Tener dentro ciò che sento
Keeping inside what I feel
Tener dentro ciò che sento
Keeping inside what I feel
Ciò che sento
What I feel
Mi sveglio con l'ansia, non dormo per ore
I wake up with anxiety, I don't sleep for hours
Penso e ripenso a ciò che ho da fare
I think and re-think about what I have to do
Ed ecco che fuori risorge già il sole
And here outside the sun rises again
Un'altra nottata buttata a pensare al tuo nome
Another night out wasted thinking about your name
Ma come lo ammazzo io questo pensiero?
But how do I kill this thought?
Trovare un lavoro? Una vita migliore?
Find a job? A better life?
Dovrei uscire e andare a camminare
I should go out for a walk
Per farsi del male a volte
To hurt ourselves sometimes
Ci basta l'amore
Love is enough for us
Ci basta l'amore
Love is enough for us
A cosa serve porsi dei limiti da non superare
What's the point of setting limits that can't be overcome
Restare immobili ad aspettare
Standing still waiting
Agire poco per poi non tradire
Acting little to avoid betraying
Parlare piano per non agitare
Speaking softly so as not to agitate
Se i risultati tardano ad arrivare
If results are slow in coming
E resto nel solito stallo mentale?
And I remain in the same mental standstill?
E sto ancora fermo a prendermi del tempo
And I'm still standing here taking my time
Che neanche lo voglio, io lo so quello che cerco
Who doesn't even want it, I know what I'm looking for
E tutti i miei amici si sposano
And all my friends are getting married
Che quasi mi viene il pensiero
That the thought almost comes to me
Poi bevo il mio solito amaro
Then I drink my usual amaro
E dopo mi sveglio sereno
And then I wake up serene
Ed io che non so mai se ambire
And I who never know whether to aspire
A diventare un uomo normale
To become a normal man
Posto statale, amore banale
State post, banal love
Lasciatemi scappare in un paradiso tropicale
Let me escape to a tropical paradise
E ricominciare
And start over
Ricominciare
Start over
Ricominciare
Start over





Writer(s): Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.