I Botanici - Nottata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I Botanici - Nottata




Nottata
Ночь
Oggi ho voglia di pensare, ragionare
Сегодня мне хочется подумать, поразмыслить
C'ho già un paio di teorie sul come potrebbe funzionare
У меня уже есть пара теорий о том, как это могло бы работать
Un sistema solare in una costellazione
Солнечная система в созвездии
Piena di quadri e distorsioni
Полном картин и искажений
Ma sto al quarto shot d'amaro e non vorrei poi che
Но я уже на четвертой рюмке горького ликера, и не хотелось бы, чтобы
Parlare di 'ste cose vi costringa a ragionare
Разговоры об этом заставили тебя думать
E farvi preoccupare, preoccupare, preoccupare
И волноваться, волноваться, волноваться
È solo tardi e non sto dormendo
Просто уже поздно, а я не сплю
E vorrei non starti pensando
И хотел бы не думать о тебе
Quindi adesso prendo del tempo
Поэтому сейчас я выделю время
Per pensare a qualcos'altro
Чтобы подумать о чем-то другом
Ma cosa farò domani?
Но что я буду делать завтра?
Riscriverò i miei piani
Перепишу свои планы
Ascoltandovi in silenzio
Слушая тебя молча
Non svelando ciò che ho dentro
Не раскрывая того, что у меня внутри
È uno sport che ho praticato
Это спорт, которым я занимался
Fin da quando sono nato
С самого рождения
Tener dentro ciò che sento
Держать в себе то, что я чувствую
Tener dentro ciò che sento
Держать в себе то, что я чувствую
Ciò che sento
То, что я чувствую
Mi sveglio con l'ansia, non dormo per ore
Я просыпаюсь с тревогой, не сплю часами
Penso e ripenso a ciò che ho da fare
Думаю и передумываю о том, что мне нужно сделать
Ed ecco che fuori risorge già il sole
И вот снаружи уже восходит солнце
Un'altra nottata buttata a pensare al tuo nome
Еще одна ночь, потраченная на мысли о тебе
Ma come lo ammazzo io questo pensiero?
Но как мне убить эту мысль?
Trovare un lavoro? Una vita migliore?
Найти работу? Жизнь получше?
Dovrei uscire e andare a camminare
Мне следует выйти и прогуляться
Per farsi del male a volte
Чтобы причинить себе боль, иногда
Ci basta l'amore
Нам достаточно любви
Ci basta l'amore
Нам достаточно любви
A cosa serve porsi dei limiti da non superare
Какой смысл ставить себе границы, которые нельзя переступать
Restare immobili ad aspettare
Оставаться неподвижным и ждать
Agire poco per poi non tradire
Делать мало, чтобы потом не предать
Parlare piano per non agitare
Говорить тихо, чтобы не волновать
Se i risultati tardano ad arrivare
Если результаты не торопятся появляться
E resto nel solito stallo mentale?
И я остаюсь в том же ступоре?
E sto ancora fermo a prendermi del tempo
И я все еще стою на месте, выделяя себе время
Che neanche lo voglio, io lo so quello che cerco
Которое мне даже не нужно, я знаю, чего я ищу
E tutti i miei amici si sposano
И все мои друзья женятся
Che quasi mi viene il pensiero
Что мне почти приходит в голову мысль
Poi bevo il mio solito amaro
Потом я пью свой обычный горький ликер
E dopo mi sveglio sereno
И после просыпаюсь спокойным
Ed io che non so mai se ambire
А я все никак не решу, стремиться ли мне
A diventare un uomo normale
Стать нормальным мужчиной
Posto statale, amore banale
Государственная должность, банальная любовь
Lasciatemi scappare in un paradiso tropicale
Позвольте мне сбежать в тропический рай
E ricominciare
И начать все сначала
Ricominciare
Начать все сначала
Ricominciare
Начать все сначала





Writer(s): Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.