I Botanici - Nottata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I Botanici - Nottata




Nottata
Ночная беседа
Oggi ho voglia di pensare, ragionare
Сегодня мне хочется подумать, поразмышлять
C'ho già un paio di teorie sul come potrebbe funzionare
У меня уже есть пара теорий о том, как это может сработать
Un sistema solare in una costellazione
Солнечная система в созвездии
Piena di quadri e distorsioni
Полная картин и искажений
Ma sto al quarto shot d'amaro e non vorrei poi che
Но я после четвертой рюмки амаро и не хотел бы, чтобы
Parlare di 'ste cose vi costringa a ragionare
Рассуждения о таких вещах вынудили тебя тоже погрузиться в размышления
E farvi preoccupare, preoccupare, preoccupare
И беспокоиться, беспокоиться, беспокоиться
È solo tardi e non sto dormendo
Просто уже поздно, а я не сплю
E vorrei non starti pensando
И мне хотелось бы не думать о тебе
Quindi adesso prendo del tempo
Поэтому сейчас я возьму время
Per pensare a qualcos'altro
Чтобы подумать о чем-то другом
Ma cosa farò domani?
Но что я буду делать завтра?
Riscriverò i miei piani
Я перепишу свои планы
Ascoltandovi in silenzio
Слушая вас в тишине
Non svelando ciò che ho dentro
Не раскрывая, что у меня на душе
È uno sport che ho praticato
Это спорт, которым я занимался
Fin da quando sono nato
С тех пор, как я родился
Tener dentro ciò che sento
Держать в себе то, что я чувствую
Tener dentro ciò che sento
Держать в себе то, что я чувствую
Ciò che sento
То, что я чувствую
Mi sveglio con l'ansia, non dormo per ore
Я просыпаюсь с тревогой, не сплю часами
Penso e ripenso a ciò che ho da fare
Я снова и снова думаю о том, что мне нужно сделать
Ed ecco che fuori risorge già il sole
И вот солнце уже всходит за окном
Un'altra nottata buttata a pensare al tuo nome
Еще одна ночь потрачена на размышления о твоем имени
Ma come lo ammazzo io questo pensiero?
Но как мне уничтожить эту мысль?
Trovare un lavoro? Una vita migliore?
Найти работу? Улучшить жизнь?
Dovrei uscire e andare a camminare
Мне нужно выйти и пройтись
Per farsi del male a volte
Иногда чтобы навредить себе
Ci basta l'amore
Нам достаточно любви
Ci basta l'amore
Нам достаточно любви
A cosa serve porsi dei limiti da non superare
Зачем ставить себе рамки, которые нельзя переступать
Restare immobili ad aspettare
Оставаться на месте и ждать
Agire poco per poi non tradire
Делать так мало, чтобы не обмануть ожидания
Parlare piano per non agitare
Говорить тихо, чтобы не будоражить
Se i risultati tardano ad arrivare
Если результаты задерживаются
E resto nel solito stallo mentale?
И я остаюсь в этом ментальном ступоре?
E sto ancora fermo a prendermi del tempo
И я все еще стою на месте, тратя свое время
Che neanche lo voglio, io lo so quello che cerco
Которого я даже не хочу, я знаю, что ищу
E tutti i miei amici si sposano
А все мои друзья женятся
Che quasi mi viene il pensiero
Что мне даже начинает приходить мысль
Poi bevo il mio solito amaro
Потом я выпиваю свой обычный амаро
E dopo mi sveglio sereno
И после этого просыпаюсь спокойным
Ed io che non so mai se ambire
А я так и не знаю, стоит ли стремиться
A diventare un uomo normale
Стать обычным человеком
Posto statale, amore banale
Государственная должность, обыкновенная любовь
Lasciatemi scappare in un paradiso tropicale
Позвольте мне сбежать в тропический рай
E ricominciare
И начать все заново
Ricominciare
Начать все заново
Ricominciare
Начать все заново





Writer(s): Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.