I Botanici - Origami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Botanici - Origami




Origami
Origami
Il tuo spazzolino verde acqua è caduto
Your aqua-green toothbrush fell
A terra, mentre andavi giù io immobile,
To the ground, as you went down, I stood still,
Ero ancora a letto con affianco un libro di cultura discutibile,
I was still in bed with a questionable culture book next to me,
La nebbia fuori dalla finestra soffocava il tempo in attimi,
The fog outside the window suffocated time in moments,
Mi sentivo strano e sentivo il bisogno di scappare via da
I felt strange and felt the need to escape from
Fogli bianchi in quattro per te,
Blank sheets in four for you,
Mentre aspettavo un segno,
While I waited for a sign,
Giorni interi a cancellare
Whole days erasing
Quella lavagna sporca,
That dirty blackboard,
Origami e corde vecchie
Origami and old ropes
Sulla mia scrivania,
On my desk,
Forse è meglio se penso a me,
Maybe it's better if I think about myself,
Non ne vale la pena.
It's not worth it.
Il mio finto mal di testa,
My fake headache,
Le mie strane paranoie,
My strange paranoia,
Mi accompagneranno sempre
Will always accompany me
Nella mia solitudine.
In my loneliness.
Dicono che nella vita è necessario
They say in life it is necessary
Trovare un lavoro stabile,
To find a stable job,
Basterebbe soltanto, invece,
It would be enough, however,
Un motivo semplice.
A simple reason.
Ho le mie idee, forse strane,
I have my ideas, maybe strange,
Il mio perché, forse non c'è
My why, maybe there is not
Senza di te, vivo per me,
Without you, I live for myself,
Senza di me, vivo per te,
Without me, you live for yourself,
Questo è Il mio finale,
This is my ending,
Chiuso in 140 pagine,
Closed in 140 pages,
Ha il sapore di una sconfitta,
It tastes like defeat,
Ha il sapore del mio finale
It tastes like my ending
Fogli bianchi in quattro per te,
Blank sheets in four for you,
Mentre aspettavo un segno,
While I waited for a sign,
Giorni interi a cancellare,
Whole days erasing,
Quella lavagna sporca,
That dirty blackboard,
Origami e corde vecchie,
Origami and old ropes,
Sulla mia scrivania,
On my desk,
Forse è meglio se penso a me,
Maybe it's better if I think about myself,
Non ne vale la pena.
It's not worth it.





Writer(s): Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.