Paroles et traduction I Botanici - Quarantadue (feat. Endrigo)
Quarantadue (feat. Endrigo)
Forty-two (feat. Endrigo)
Dimenticherei
I
would
forget
Le
giornate
insieme
al
lido
The
days
by
the
beach
together
E
più
di
tutto
la
felicità
And
most
of
all
happiness
In
cambio
di
due
ore
anonime
In
exchange
for
two
anonymous
hours
E
invece
scrivo
pagine
di
inchiostro
blu
But
instead
I
write
pages
of
blue
ink
Alle
quattro
del
mattino
At
four
in
the
morning
Alimentato
dall'insonnia
e
dalla
caffeina
Fueled
by
insomnia
and
caffeine
Aspetto
un
treno
a
casa
I'm
waiting
for
a
train
home
Come
fosse
medicina
As
if
it
were
medicine
Vivo
e
presto
tutto
tornerà
da
sé
I'm
alive
and
soon
everything
will
come
back
to
me
Continua
a
procrastinare,
dimentica
Keep
procrastinating,
forget
Che
Il
tempo
avanza
senza
sosta
That
time
marches
on
relentlessly
Ed
è
sempre
più
dura
da
sopportare
And
it's
getting
harder
to
bear
Vivo
e
presto
tutto
tornerà
da
sé
I'm
alive
and
soon
everything
will
come
back
to
me
Continua
a
procrastinare
Keep
procrastinating
Che
il
peggio
del
peggio
e
la
realizzazione
That
the
worst
of
the
worst
is
realization
Dal
10
novembre
Since
November
10th
Ho
troppo
tempo
per
me
I
have
too
much
time
for
myself
Vita
e
codice
postale
Life
and
zip
code
Se
avessi
una
minima
idea
If
I
had
the
slightest
idea
Di
dove
inizierà
settembre
Where
September
will
begin
E
invece
ascolto
scorrere
Instead
I
listen
to
the
flow
Il
tempo
che
è
passato
Of
the
time
that
has
passed
Da
quando
hai
smesso
di
scrivermi
Since
you
stopped
writing
to
me
In
attesa
del
cambio
Waiting
for
the
change
O
al
mio
compleanno
Or
for
my
birthday
Volevi
che
ti
portassi
sul
ponte
di
Stalingrado
You
wanted
me
to
take
you
to
the
Stalingrad
bridge
A
leggere
le
parole
di
persone
che
mai
vorremmo
conoscere
To
read
the
words
of
people
we
would
never
want
to
know
E
quando
mi
nascondevi
i
biglietti
nelle
tasche
And
when
you
hid
the
tickets
in
my
pockets
Il
futuro
sapeva
ancora
di
domani
The
future
still
tasted
of
tomorrow
E
ormai,
sono
passati
tre
mesi
dal
10
novembre
And
now,
three
months
have
passed
since
November
10th
Ma
nella
mia
stanza
c'è
ancora
scritto
che
da
ieri
in
poi
But
in
my
room
it's
still
written
that
from
yesterday
Qui
ci
sarebbe
stata
solo
roba
felice
There
would
only
be
happy
things
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.