Paroles et traduction I Botanici - Quarantadue
Dimenticherei,
I
would
forget,
Le
giornate
insieme
al
lido
e
più
di
The
days
together
by
the
sea
and
more
than
Tutto
la
felicità
in
cambio
di
due
ore
anonime.
Everything,
the
happiness
in
exchange
for
two
anonymous
hours.
E
invece
scrivo
pagine
di
inchiostro
blu,
Instead,
I
write
pages
of
blue
ink,
Alle
4 del
mattino,
At
4 in
the
morning,
Alimentato
dall'insonnia
e
dalla
caffeina,
Fueled
by
insomnia
and
caffeine,
Aspetto
un
treno
a
casa,
come
fosse
medicina.
I
wait
for
a
train
home,
as
if
it
were
medicine.
Vivo
e
presto
tutto
tornerà
da
se,
Alive
and
soon
everything
will
come
back
on
its
own,
Continua
a
procrastinare.
Keep
procrastinating.
Che
Il
tempo
avanza
senza
sosta
ed
è
sempre
più
dura
da
sopportare.
That
time
moves
forward
relentlessly
and
it's
getting
harder
and
harder
to
bear.
Vivo
e
presto
tutto
tornerà
da
se,
Alive
and
soon
everything
will
come
back
on
its
own,
Continua
a
procrastinare.
Keep
procrastinating.
Che
il
peggio
del
peggio
e
la
That
the
worst
of
the
worst
is
the
Realizzazione:
dal
10
novembre
ho
troppo
tempo
per
me.
Realization:
since
November
10th,
I've
had
too
much
time
for
myself.
Vita
e
codice
postale,
Life
and
zip
code,
Se
avessi
la
minima
idea
di
dove
inizierà
settembre.
If
I
had
the
slightest
idea
where
September
would
begin.
E
invece
ascolto
scorrere
Instead,
I
listen
to
it
flow
Il
tempo
che
è
passato,
The
time
that
has
passed,
Da
quando
hai
smesso
di
scrivermi
Since
you
stopped
writing
to
me
In
attesa
del
cambio
o
al
mio
compleanno.
Waiting
for
the
change
or
on
my
birthday.
Volevi
che
ti
portassi
sul
ponte
di
stalingrado
You
wanted
me
to
take
you
to
the
bridge
at
Stalingrad
A
leggere
le
parole
di
persone
che
mai
vorremmo
conoscere,
To
read
the
words
of
people
we'd
never
want
to
know,
E
quando
mi
nascondevi
i
biglietti
nelle
And
when
you
hid
the
tickets
in
my
Tasche
il
futuro
sapeva
ancora
di
domani.
Pockets,
the
future
still
tasted
of
tomorrow.
E
ormai,
sono
passati
tre
mesi
dal
10
novembre,
And
now,
three
months
have
passed
since
November
10th,
Ma
nella
mia
stanza
c'è
ancora
scritto
che
da
But
in
my
room
it's
still
written
that
from
Ieri
in
poi
qui
ci
sarebbe
stata
solo
roba
felice.
Yesterday
onwards,
there
would
only
be
happy
stuff
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani
Album
Origami
date de sortie
08-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.