Paroles et traduction I Botanici - Sfortuna
Cercherò
di
non
pensarci,
I'll
try
not
to
think
about
it,
Farò
finta,
andrò
avanti,
I'll
pretend,
I'll
move
on,
Come
fossimo
tornati
ai
giorni
delle
interrogazioni
settimanali.
As
if
we
were
back
to
the
days
of
weekly
quizzes.
Mi
alzerò
al
mattino
presto,
I'll
get
up
early
in
the
morning,
Andrò
a
correre,
scriverò
un
testo
di
matematica
applicata
I'll
go
for
a
run,
I'll
write
a
text
on
applied
mathematics
Alle
relazioni
sentimentali.
To
romantic
relationships.
Avrò
cura
di
me
e
I'll
take
care
of
myself
and
Tenterò
di
non
lasciarmi
affondare.
I'll
try
not
to
let
myself
sink.
Cercherò
di
dimostrare
come
vivere
felici,
I'll
try
to
prove
how
to
live
happily,
Anche
senza
aspettare
un
ritorno
occasionale.
Even
without
waiting
for
an
occasional
return.
Guarderò
al
passato
come
ad
una
circostanza
casuale,
I'll
look
at
the
past
as
a
random
circumstance,
Come
ad
un
intermezzo
post-rock
strumentale.
Like
an
instrumental
post-rock
interlude.
Ma
nel
frattempo,
nel
mio
attuale
presente,
But
meanwhile,
in
my
current
present,
Ho
bisogno
di
qualcosa
che
mi
dia
una
ragione:
I
need
something
to
give
me
a
reason:
Di
non
soffermarmi
a
pensare
sull'inutilità
dei
miei
giorni,
Not
to
dwell
on
the
futility
of
my
days,
Per
tenere
la
mia
testa
occupata
e
scomparire
via,
To
keep
my
head
occupied
and
disappear,
Nei
tuoi
dintorni.
In
your
vicinity.
Ho
bisogno
di
sopravvivere
questa
sfortunata
sfida
I
need
to
survive
this
unfortunate
challenge
Che
è
l'avere
24
anni
e
poi
25
anni
e
poi
26
anni.
Which
is
being
24
years
old
and
then
25
years
old
and
then
26
years
old.
Dicono
che
andrà
tutto
bene,
They
say
everything
will
be
alright,
Dicono
che
ce
la
faremo,
They
say
we'll
make
it,
Ma
è
vivere
di
stracci
But
is
it
living
on
scraps
Quello
che
cerchiamo?
What
we're
looking
for?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani
Album
Origami
date de sortie
08-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.