I Camaleonti - Vivo Di Musica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Camaleonti - Vivo Di Musica




Vivo Di Musica
I Live for Music
Ti sei mai chiesta tu
Have you ever asked yourself
"Cosa siamo noi?"
"What are we?"
Animali notturni, artisti o vagabondi noi?
Nocturnal creatures, artists, or vagabonds, us?
Noi siamo Uomini
We are Men
Che han bisogno
Who need
Di un amore più grande della libertà.
A love that is greater than freedom.
Soltanto se tu sai amarmi
Only if you know how to love me
Ragazza, saprai
Girl, you will know
Che io vivo
That I am living
Io vivo di musica ma
I live for music but
Da una vita io cerco chi
For a lifetime I have been searching for someone who gives
Le emozioni che tu stai dando adesso a me.
The emotions that you are giving to me now.
Io vivo di musica e se
I live for music and if
Tu ci vieni ti porto con me
You come with me I will take you with me
Io per te canterò perché ormai lo so
I will sing to you because I know now
Che da sempre ti ho io cercata, amore mio.
That I have always looked for you, my love.
Scrivo canzoni ma
I write songs but
Le emozioni che
The emotions that
Tu mi dai sono stelle
You give me are stars
Sul cuore e sulla pelle ormai.
On my heart and skin now.
Tu sai di musica, non mi sbaglio
You know about music, I am not wrong
E ogni donna che amavo
And every woman I loved
La immaginavo uguale a te.
I imagined that she was like you.
Che bella tu sei, ti sussurro
How beautiful you are, I whisper to you
Che bella tu sei, sai di azzurro
How beautiful you are, you smell of blue
Io vivo di musica ma
I live for music but
Da una vita io cerco chi
For a lifetime I have been searching for someone who gives
Le emozioni che tu stai dando adesso a me.
The emotions that you are giving to me now.
Io vivo di musica e se
I live for music and if
Tu ci vieni ti porto con me
You come with me I will take you with me
Io per te canterò e mai ti tradirò
I will sing for you and will never betray you
Io vivo di musica ma
I live for music but
Tu di me sei già l'altra metà.
You are already the other half of me.
Ho bisogno di te, sei tutto ormai per me...
I need you, you are everything for me now...
Ho bisogno di te, sei tutto ormai per me...
I need you, you are everything for me now...
...perché tu sai di musica.
...because you know about music.





Writer(s): Taranto, Festa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.