I Cani - Storia di un impiegato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Cani - Storia di un impiegato




Storia di un impiegato
The Story of an Office Worker
In vacanza un'estate ho scoperto
On vacation one summer, I discovered
Che esiste gente che fa i concorsi
That there are people who take exams
E non concorsi tipo Premio Tenco
And not exams like the Tenco Prize
Ma concorsi tipo il Ministero
But exams like the Ministry
Considerato che non sono un artista
Since I'm not an artist
E con le velleità non ci si vive
And you can't live on whims
Mi ritrovai con un lavoro vero
I found myself with a real job
Uno di quelli proprio senza glamour
One of those truly without glamor
In corridoio mi blocco un attimo
In the hallway, I freeze for a moment
Ed ho paura e mi aggrappo al muro
And I'm scared and I grab onto the wall
E grazie a Dio non mi ha visto nessuno
And thank God no one saw me
Grazie a Dio non mi ha visto nessuno
Thank God no one saw me
Ma in fondo è del tutto normale
But deep down it's perfectly normal
Dormi poco e mangi male
You sleep little and you eat badly
Passerà anche questa
This too shall pass
Passerà anche questa
This too shall pass
Passerà
It will pass
Parte dei soldi li ho spesi in assoluta allegria
I spent some of the money in absolute joy
Potevo pure finirla con i conti in tasca
I could have finished it off with the bills in my pocket
Di contare 10 euro in cambio dei long islands
Of counting 10 euros in exchange for Long Islands
E tra quanto uscivano le mie interviste
And when would my interviews come out
In corridoio mi blocco un attimo
In the hallway, I freeze for a moment
Ed ho paura e mi aggrappo al muro
And I'm scared and I grab onto the wall
E grazie a Dio non mi ha visto nessuno
And thank God no one saw me
Grazie a Dio non mi ha visto nessuno
Thank God no one saw me
Ma in fondo è del tutto normale
But deep down it's perfectly normal
Dormi poco e mangi male
You sleep little and you eat badly
Passerà anche questa
This too shall pass
Passerà anche questa
This too shall pass
Passerà
It will pass
Perché in fondo è del tutto normale
Because deep down it's perfectly normal
Dormi poco e mangi male
You sleep little and you eat badly
Passerà anche questa
This too shall pass
Passerà anche questa
This too shall pass
Passerà
It will pass
Passerà, passerà, passerà
It will pass, it will pass, it will pass
Passerà, passerà, passerà
It will pass, it will pass, it will pass
Passerà, passerà, passerà
It will pass, it will pass, it will pass
Passerà, passerà
It will pass, it will pass





Writer(s): CONTESSA NICCOLO'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.