I Cavalieri Del Re - I Predatori Del Tempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction I Cavalieri Del Re - I Predatori Del Tempo




I Predatori Del Tempo
Хищники Времени
Vengono da lontano da una galattica civiltà
Они прибывают издалека, из галактической цивилизации,
Su una macchina lampo, predatori del tempo
На молниеносной машине, хищники времени.
Scendono sulla terra da un'invisibile eternità
Спускаются на Землю из невидимой вечности,
Forse non c'è più scampo per l'umanità
Возможно, для человечества больше нет спасения.
Da un futuro antico mondo sono giunti fino a noi
Из древнего будущего мира они пришли к нам,
Dei galattici, malvagi predatori
Галактические, злобные хищники.
Con la macchina del tempo come fantasiosi dei
С машиной времени, словно причудливые боги,
Sono scesi quei lunatici corsari
Спустились эти безумные корсары.
Forse cambierà la nostra storia se
Возможно, наша история изменится, если
Qui nessuno ci difenderà, guerra verrà
Здесь никто нас не защитит, война грядет.
I predatori del tempo vagabondi del mondo ci saccheggiano le città
Хищники времени, бродяги мира, грабят наши города,
Neri pirati di un limbo che più cuore non ha
Черные пираты из чистилища, у которых больше нет сердца.
Navigatori del tempo che derubano il mondo per la gloria e l'avidità
Мореплаватели времени, обворовывающие мир ради славы и жадности,
Cambiano il corso alla storia per la loro viltà
Меняют ход истории из-за своей трусости.
Ma i paladini della terra ormai sono già qui fra noi
Но защитники Земли уже здесь, среди нас,
Le sentinelle salvastoria sai sono dei grandi eroi
Стражи-спасители, знай, они великие герои.
Vengono da lontano da una galattica civiltà
Они прибывают издалека, из галактической цивилизации,
Su una macchina lampo, predatori del tempo
На молниеносной машине, хищники времени.
Nell'immenso firmamento senza tempo, senza età
В безбрежном небосводе, без времени, без возраста,
Si nascondono dei neri bucanieri
Скрываются черные пираты.
Loro scendono sul mondo come gran divinità
Они спускаются на мир, словно великие божества,
Ma non sono che malvagi masnadieri
Но они всего лишь злобные разбойники.
Forse cambierà la nostra storia se
Возможно, наша история изменится, если
Qui nessuno ci difenderà, guerra sarà
Здесь никто нас не защитит, война будет.
I predatori del tempo vagabondi del mondo ci saccheggiano le città
Хищники времени, бродяги мира, грабят наши города,
Neri pirati di un limbo che più cuore non ha
Черные пираты из чистилища, у которых больше нет сердца.
Navigatori del tempo che derubano il mondo per la gloria e l'avidità
Мореплаватели времени, обворовывающие мир ради славы и жадности,
Cambiano il corso alla storia per la loro viltà
Меняют ход истории из-за своей трусости.
Ma i paladini della terra ormai sono già qui fra noi
Но защитники Земли уже здесь, среди нас,
Le sentinelle salvastoria sai sono dei grandi eroi
Стражи-спасители, знай, они великие герои.
Vengono da lontano da una galattica civiltà
Они прибывают издалека, из галактической цивилизации,
Su una macchina lampo, predatori del tempo
На молниеносной машине, хищники времени.
Scendono sulla terra da un'invisibile eternità
Спускаются на Землю из невидимой вечности,
Forse non c'è più scampo per l'umanità
Возможно, для человечества больше нет спасения.





Writer(s): Riccardo Zara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.