I Cavalieri Del Re - L'Uomo Tigre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Cavalieri Del Re - L'Uomo Tigre




L'Uomo Tigre
Tigerman
Tigerman!
Tigerman!
Solitario nella notte va
You go alone at night
Se lo incontri gran paura fa
If you meet him, you will be very scared
Il suo volto ha la maschera:
He has this mask on his face:
Tigre (tigerman) tigre (tigerman) tigre (tigerman)
Tiger (tigerman) tiger (tigerman) tiger (tigerman)
Misteriosa la sua identità
His identity is a mystery
è un segreto che nessuno sa
It's a secret that nobody knows
Chi nasconde quella maschera:
Who hides behind that mask:
Tigre (tigerman) tigre (tigerman) tigre (tigerman)
Tiger (tigerman) tiger (tigerman) tiger (tigerman)
È l'uomo tigre che lotta contro il male
The tiger man fights against the evil
Combatte solo la malvagità
He only battles against evil
Non ha paura si batte con furore
He is not afraid, he fights with fury
Ed ogni incontro vincere lui sa
And each match he knows how to win
Ma l'uomo tigre ha in fondo un grande cuore
But the tiger man has a good heart deep down
Combatte solo per la libertà
He only fights for freedom
Difende i buoni sa cos'è l'amore
He defends the good, he knows what love is
Il nostro eroe mai si perderà
Our hero will never get lost
Ha tanti amici e grande è la bontà
He has many friends and has great kindness
Ma con nemico non ha pietà
But with the enemy, he has no mercy
Tigerman
Tigerman
Tutti sanno che è invincibile
Everybody knows he is invincible
Lui sul ring è formidabile
He is formidable in the ring
Nella lotta è temibile:
Fighting, he is fearsome:
Tigre (tigerman) tigre (tigerman) tigre (tigerman)
Tiger (tigerman) tiger (tigerman) tiger (tigerman)
Nella tana delle tigri lui
He sneaks into the tiger's den
Di nascosto entra piano poi
He goes in quietly and by surprise
Con sorpresa assale tutti:
He attacks everybody:
Tigre (tigerman) tigre (tigerman) tigre (tigerman)
Tiger (tigerman) tiger (tigerman) tiger (tigerman)





Writer(s): Riccardo Zara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.