Paroles et traduction I DONT KNOW HOW BUT THEY FOUND ME - Leave Me Alone (Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone (Piano Version)
Оставь меня в покое (версия для фортепиано)
Big
shot
so
what
do
you
wanna
pretend?
Большая
шишка,
ну
и
что
ты
хочешь
этим
показать?
You
took
the
money
Ты
забрала
деньги,
But
the
money
couldn't
buy
a
friend
Но
деньги
не
смогли
купить
тебе
друга.
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
They
say
the
devil
that
you
know
is
Говорят,
что
лучше
иметь
дело
с
чертом,
которого
знаешь,
Better
than
the
devil
that
you
don't
Чем
с
тем,
которого
не
знаешь.
Oh
you're
a
big
shot
here
but
nobody
else
knows
О,
ты
тут
большая
шишка,
но
никто
об
этом
не
знает.
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
Blind
spot
take
your
best
shot
lucky
me
Слепая
зона,
сделай
свой
лучший
выстрел,
повезло
мне.
Go
fly
a
kite
until
you're
tangled
in
the
hanging
tree
Иди
запускай
воздушного
змея,
пока
не
запутаешься
в
ветвях
дерева.
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
They
say
the
devil
that
you
know
is
Говорят,
что
лучше
иметь
дело
с
чертом,
которого
знаешь,
Better
than
the
devil
that
you
don't
Чем
с
тем,
которого
не
знаешь.
Devil
that
you
don't
Которого
не
знаешь.
But,
you're
a
big
shot
here
but
nobody
else
knows
Но
ты
тут
большая
шишка,
но
никто
об
этом
не
знает.
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
Four
in
the
morning
Четыре
утра,
But
we're
having
such
a
lovely
time
Но
мы
так
чудесно
проводим
время.
Mad
as
a
hatter
with
a
dagger
and
a
dollar
sign
Безумный,
как
шляпник,
с
кинжалом
и
знаком
доллара.
Aristocrat
tip
your
hat
and
break
your
mother's
heart
Аристократ,
сними
шляпу
и
разбей
сердце
своей
матери.
And
when
the
sun
comes
up
И
когда
взойдет
солнце,
You'll
find
a
brand
new
god
Ты
найдешь
себе
нового
бога.
Oh
a
brand
new
god
О,
нового
бога.
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
They
say
the
devil
that
you
know
is
Говорят,
что
лучше
иметь
дело
с
чертом,
которого
знаешь,
Better
than
the
devil
that
you
don't
Чем
с
тем,
которого
не
знаешь.
(No,
no
you
don't
no
you
devil
that
you
don't)
(Нет,
нет,
не
знаешь,
не
знаешь
черта,
которого
не
знаешь).
But
you're
a
big
shot
here
but
nobody
else
knows
Но
ты
тут
большая
шишка,
но
никто
об
этом
не
знает.
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dallon Weekes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.