Paroles et traduction I DONT KNOW HOW BUT THEY FOUND ME - Lights Go Down
Pardon
me,
if
I
forget
your
name
Простите,
если
я
забыл
ваше
имя.
Well
not
every
hollow
Ну,
не
в
каждой
пустоте.
Is
sleepy
as
this
one
Такой
же
сонный
как
этот
But
heads
roll
just
the
same
Но
головы
все
равно
катятся.
Dressed
like
you're
so
uptown
Одет
так,
будто
ты
из
высшего
общества.
Parade
through
the
ballrooms
Парад
по
бальным
залам
Decay
in
your
costumes
Разложение
в
ваших
костюмах
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Is
that
any
way
to
talk
to
me?
Разве
так
можно
говорить
со
мной?
Corrupting
the
young
Развращение
молодых
With
your
uncivil
tongue
Своим
нецивилизованным
языком.
What
a
shame
if
you
misspeak
now
Какая
досада,
если
ты
сейчас
говоришь
не
так.
Dance
'til
the
lights
go
down
Танцуй,
пока
не
погаснет
свет.
It's
curtains
for
you
Это
занавески
для
тебя.
Join
the
back
of
the
queue
Встаньте
в
конец
очереди
And
we'll
break
our
necks
И
мы
свернем
себе
шеи.
Like
we
do
when
the
lights
go
down
Как
мы
делаем,
когда
гаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Shake
when
you
haunt
me
Встряхнись,
когда
ты
преследуешь
меня.
Like
you
were
a
ghost
town
Как
будто
ты
был
городом-призраком.
What
have
we
here
Что
у
нас
тут
The
thief
of
the
year
Вор
года
Steal
every
heart
from
the
boys
Украсть
все
сердца
у
мальчиков.
That
you're
touching
Что
ты
прикасаешься
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Oh
no,
what
have
we
here?
(Until
the
lights
go
down)
О
нет,
что
у
нас
здесь?
(пока
не
погаснет
свет)
Oh
no,
the
thief
of
the
year
(until
the
lights
go
down)
О
нет,
вор
года
(пока
не
погаснет
свет).
Steal
every
heart
from
the
boys
that
you're
touching
Укради
каждое
сердце
у
парней,
к
которым
прикасаешься.
Until
the
lights
go
down
Пока
не
погаснет
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.