Paroles et traduction I Dik Dik - Donna Paesaggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donna Paesaggio
Женщина-пейзаж
Come
quel
bambino
Как
тот
ребенок,
Che
voleva
sorvolare
le
colline
Что
хотел
парить
над
холмами,
Per
vedere
l′orizzonte
senza
fine
Чтобы
увидеть
бесконечный
горизонт
Del
paese
libertà
Страны
свободы,
Donna
paesaggio
Женщина-пейзаж,
Ti
sorvolo
di
carezze
e
nel
mio
viaggio
Я
ласкаю
тебя
взглядом,
и
в
своем
путешествии
Vedo
terre,
maghi,
monti
ed
il
miraggio
Вижу
земли,
волшебников,
горы
и
мираж
Della
mia
felicità
Моего
счастья.
Io
ti
canterò
Я
буду
петь
тебе,
Come
il
poeta
greco
dell'antichità
Как
греческий
поэт
древности,
Tu
sei
quel
fiore
che
si
chiama
eternità
Ты
- тот
цветок,
что
зовется
вечностью,
Perché
hai
vent′anni
e
mille
secoli
di
età
Ведь
тебе
двадцать
лет
и
тысяча
веков.
Donna
poesia
Женщина-поэзия,
Sei
un
miracolo
di
ritmo
e
d'armonia
Ты
чудо
ритма
и
гармонии,
Sei
la
più
fragile
fortezza
che
ci
sia
Ты
самая
хрупкая
крепость
на
свете,
Resisti
al
mondo
ma
l'amore
ti
aprirà
Ты
противостоишь
миру,
но
любовь
откроет
тебя.
E
dal
paese
del
tuo
corpo
fioriranno
nuove
vite
И
из
страны
твоего
тела
расцветут
новые
жизни,
Finché
vita
ci
sarà
Пока
есть
жизнь.
Se
al
mondo
resta
un
continente
da
salvare
Если
в
мире
остался
континент,
который
нужно
спасти,
Oggi
so
qual
è
Сегодня
я
знаю,
какой.
Donna
sarai
tu
Женщина,
это
будешь
ты.
Io
ti
canterò,
come
il
poeta
greco
dell′antichità
Я
буду
петь
тебе,
как
греческий
поэт
древности,
E
la
mia
voce
a
mille
voci
si
unirà
И
мой
голос
сольется
с
тысячей
голосов,
E
sarà
un
inno
alla
tua
nuda
libertà
И
это
будет
гимн
твоей
обнаженной
свободе.
E
la
mia
voce
a
mille
voci
si
unirà
И
мой
голос
сольется
с
тысячей
голосов,
E
sarà
un
inno
alla
tua
nuda
libertà
И
это
будет
гимн
твоей
обнаженной
свободе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Totaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.