Paroles et traduction I Dik Dik - I Sogni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
che
nel
mare
muore
il
sole
pugnalato
Now
that
the
sunset
is
stabbing
the
sea
to
death
Ora
che
la
notte
ha
messo
un
filtro
sul
creato
Now
that
the
night
has
put
a
filter
on
creation
Donna,
tu
riposi
e
sotto
gli
occhi
chiusi
Woman,
you
rest
and
under
your
closed
eyes
Un
cinema
s′accende
già
A
cinema
is
already
lit
up
Cinema
d'amore,
cinema
dolore,
cinema
di
verità
Cinema
of
love,
cinema
of
pain,
cinema
of
truth
Sono
i
sogni,
i
tuoi
sogni
They
are
your
dreams
Cinema
d′amore,
cinema
dolore,
cinema
di
verità
Cinema
of
love,
cinema
of
pain,
cinema
of
truth
Cinema
paura
dove
la
censura
tagli
non
te
ne
farà
Cinema
of
fear
where
censorship
will
not
cut
you
down
Sono
i
sogni,
i
tuoi
sogni
They
are
your
dreams
Vedi
una
bambina
bere
alla
fontana
You
see
a
little
girl
drinking
at
the
fountain
Con
un
grembiulino
blu
In
a
blue
pinafore
Aquile
d'argento
passano
rombando
Silver
eagles
pass
by
roaring
E
strane
uova
buttan
giù
And
strange
eggs
are
thrown
down
Tu
che
gridi
fra
le
bombe
You
who
scream
among
the
bombs
Tu
che
giri
fra
le
tombe
You
who
wander
among
the
tombs
Svastiche
naziste
portan
via
tuo
padre
Nazi
swastikas
take
your
father
away
Non
lo
rivedrai
mai
più
You
will
never
see
him
again
Passano
le
ore,
si
rincorrono
i
minuti
Hours
pass
by,
minutes
chase
each
other
E
tu
viaggi
nell'inconscio
And
you
travel
into
the
unconscious
Come
un
fiore
su
di
un
fiume
Like
a
flower
on
a
river
E
dalla
tua
bocca
vengon
fuori
And
from
your
mouth
they
come
out
Come
bolle
sulla
superficie
Like
bubbles
on
the
surface
Nomi
del
passato,
fatti
Names
from
the
past,
facts
Che
il
tuo
cuore
per
paura
non
mi
dice
That
your
heart
doesn't
tell
me
out
of
fear
Sono
i
sogni,
i
tuoi
sogni
They
are
your
dreams
Nomi
del
passato,
fatti
Names
from
the
past,
facts
Che
il
tuo
cuore
per
paura
non
mi
dice
That
your
heart
doesn't
tell
me
out
of
fear
Frasi
dell′amore,
frasi
del
dolore
Phrases
of
love,
phrases
of
pain
Tutte
frasi
cicatrici
All
phrases
of
scars
Sono
i
sogni,
i
tuoi
sogni
They
are
your
dreams
Notte
di
rugiada
scivola
la
strada
Dewy
night
slides
through
the
street
Come
un′auto
in
galleria
Like
a
car
in
a
tunnel
Gridi
nel
tuo
sogno:
"Uomo,
vai
più
piano
You
shout
in
your
dream:
"Man,
go
slower
Stai
facendo
una
pazzia!"
You
are
driving
insane!"
All'uscita,
sull′incrocio
At
the
exit,
on
the
intersection
Grande
fuoco
d'artificio
Large
fireworks
Muore
la
speranza
dietro
l′ambulanza
Hope
dies
behind
the
ambulance
Che
l'amore
porta
via
That
love
takes
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Totaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.