I Dik Dik - Se Io Fossi Un Falegname - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction I Dik Dik - Se Io Fossi Un Falegname




Se Io Fossi Un Falegname
If I Were a Carpenter
Se io fossi un falegname e tu una signora,
If I were a carpenter and you were a lady,
Tu credi davvero che mi vorresti ancora .
Would you ever think to marry me .
Avresti negli occhi la stessa dolcezza,
Would you have the same tenderness in your eyes,
Oppure sarebbe soltanto tristezza .
Or would you only have sorrow .
No non mi rispondere, forse non lo sai,
No, don't answer me, maybe you don't know,
Preferisco non crederlo, non rispondermi mai .
I'd rather doubt you, never let you go .
La la la la la la la, la la la la la la,
La la la la la la la, la la la la la la,
Preferisco non crederlo, non rispondermi mai!
I'd rather doubt you, never let you go .
Se tu amassi un povero, dimmi saresti tu,
If you love a poor man, tell me would you,
O saresti un′altra che vorrebbe di più .
Or would you be another looking for more .
E quello che ti ofro, è importante per te,
And what I'm offering you, is it important to you,
O vivi soltanto, veramente per me .
Or do you live only, really for me .
No non mi rispondere, forse non lo sai,
No, don't answer me, maybe you don't know,
Preferisco non crederlo, non rispondermi mai!
I'd rather doubt you, never let you go .
Se io fossi un falegname e tu una signora,
If I were a carpenter and you were a lady,
Tu credi davvero che mi vorresti ancora .
Would you ever think to marry me .
La la la la la la, la la la la la,
La la la la la la, la la la la la,
La la la la la la ...
La la la la la la ...





Writer(s): Giuseppe Cassia, Mogol Giulio Rapetti, Tim Hardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.