Paroles et traduction I Dik Dik - Se Io Fossi Un Falegname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Io Fossi Un Falegname
Если бы я был плотником
Se
io
fossi
un
falegname
e
tu
una
signora,
Если
бы
я
был
плотником,
а
ты
была
знатной
дамой,
Tu
credi
davvero
che
mi
vorresti
ancora
.
Ты
правда
думаешь,
что
всё
ещё
любила
бы
меня?
Avresti
negli
occhi
la
stessa
dolcezza,
Была
бы
в
твоих
глазах
та
же
нежность,
Oppure
sarebbe
soltanto
tristezza
.
Или
же
там
поселилась
бы
лишь
печаль?
No
non
mi
rispondere,
forse
non
lo
sai,
Нет,
не
отвечай
мне,
возможно,
ты
сама
не
знаешь,
Preferisco
non
crederlo,
non
rispondermi
mai
.
Я
предпочитаю
не
верить,
не
отвечай
мне
никогда.
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
Preferisco
non
crederlo,
non
rispondermi
mai!
Я
предпочитаю
не
верить,
не
отвечай
мне
никогда!
Se
tu
amassi
un
povero,
dimmi
saresti
tu,
Если
бы
ты
полюбила
бедняка,
скажи,
была
бы
ты
собой,
O
saresti
un′altra
che
vorrebbe
di
più
.
Или
стала
бы
другой,
желающей
большего?
E
quello
che
ti
ofro,
è
importante
per
te,
И
то,
что
я
предлагаю,
важно
ли
для
тебя,
O
vivi
soltanto,
veramente
per
me
.
Или
ты
живёшь
только,
по-настоящему,
для
меня?
No
non
mi
rispondere,
forse
non
lo
sai,
Нет,
не
отвечай
мне,
возможно,
ты
сама
не
знаешь,
Preferisco
non
crederlo,
non
rispondermi
mai!
Я
предпочитаю
не
верить,
не
отвечай
мне
никогда!
Se
io
fossi
un
falegname
e
tu
una
signora,
Если
бы
я
был
плотником,
а
ты
была
знатной
дамой,
Tu
credi
davvero
che
mi
vorresti
ancora
.
Ты
правда
думаешь,
что
всё
ещё
любила
бы
меня?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Cassia, Mogol Giulio Rapetti, Tim Hardin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.